French-German translation for "porter"

"porter" German translation

porter
[pɔʀte]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tragen
    porter aussi | aucha. responsabilité, nom, inscription
    porter aussi | aucha. responsabilité, nom, inscription
  • aussi | aucha. anhaben
    porter vêtements
    porter vêtements
  • aussi | aucha. aufhaben
    porter chapeau
    porter chapeau
  • aussi | aucha. führen
    porter titre
    porter titre
examples
examples
  • tragen
    porter nom, inscription, date, traces
    porter nom, inscription, date, traces
  • führen
    porter nomaussi | auch a.
    porter nomaussi | auch a.
examples
  • (hin)bringen (zu)
    porter à (≈ amener)
    porter à (≈ amener)
  • führen
    porter cuiller, etc à la bouche
    porter cuiller, etc à la bouche
examples
  • eintragen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    porter sur (≈ inscrire)
    porter sur (≈ inscrire)
examples
examples
  • porter des fruits arbre et (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Früchte tragen
    porter des fruits arbre et (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entgegenbringen (jemandem)
    porter àquelqu’un | jemand qn sentiments, intérêt
    porter àquelqu’un | jemand qn sentiments, intérêt
examples
examples
  • tragen (surtout sans objet)
    porter zoologie | ZoologieZOOL femelles
    porter zoologie | ZoologieZOOL femelles
porter
[pɔʀte]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wirken
    porter (≈ avoir de l’effet)
    porter (≈ avoir de l’effet)
  • seine Wirkung nicht verfehlen
    porter
    porter
  • sitzen
    porter remarque
    porter remarque
examples
examples
examples
examples
  • en porte à fauxlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj construction | BauwesenCONSTR pas d’aplomb
    en porte à fauxlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj construction | BauwesenCONSTR pas d’aplomb
  • en porte à fauxlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    nicht lotrecht
    en porte à fauxlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • en porte à fauxlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj en surplomb
    auskragend
    en porte à fauxlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj en surplomb
  • hide examplesshow examples
porter
[pɔʀte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
  • se porter à des excès style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    sich zu Exzessen hinreißen lassen
    se porter à des excès style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • se porter à la rencontre dequelqu’un | jemand qn style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    sich zu einer Zusammenkunft mit jemandem begeben
    se porter à la rencontre dequelqu’un | jemand qn style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
examples
  • se porter à la tête sang
    in den Kopf steigen
    se porter à la tête sang
  • se porter surquelqu’un | jemand qn regard
    sich auf jemanden richten
    se porter surquelqu’un | jemand qn regard
  • se porter surquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. choix
    auf jemanden fallen
    se porter surquelqu’un | jemand qn aussi | aucha. choix
  • hide examplesshow examples
examples
  • se porter vêtements
    getragen werden
    se porter vêtements
porter
[pɔʀtɛʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Portermasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n
    porter bière
    porter bière
porter le deuil
Trauer(kleider) tragen
porter le deuil
porter un titre
einen Titel führen
porter un titre
porter plusieurs casquettes
mehrere Funktionen innehaben
porter plusieurs casquettes
porter au rouge
zur Rotglut bringen
porter au rouge
porter à nouveau
porter à nouveau
porter des lunettes
eine Brille tragen
Brillenträger sein
porter des lunettes
porter beau
noch eine gute Erscheinung sein
porter beau
porter ses fruits
Früchte tragen
Folgen haben
porter ses fruits
porter le courrier
die Post bringen, austragen
porter le courrier
porter du blanc
porter du blanc
y porter remède
se faire porter malade
porterquelqu’un | jemand qn au pinacle
porterquelqu’un | jemand qn au pinacle
porter secours àquelqu’un | jemand qn
jemandem Hilfe leisten
porter secours àquelqu’un | jemand qn
porter chance
faire porter le chapeau àquelqu’un | jemand qn
jemandem die Schuld in die Schuhe schieben
faire porter le chapeau àquelqu’un | jemand qn
se porter garant, garante dequelque chose | etwas qc
sich für etwas verbürgen
se porter garant, garante dequelque chose | etwas qc
se porter acquéreur
se porter acquéreur
porter des cornes
betrogen werden
porter des cornes

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: