French-German translation for "viens"

"viens" German translation

viens
, vient [vjɛ̃]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • viens → see „venir
    viens → see „venir
je viens de chez lui
ich komme von ihm, aus seiner Wohnung
je viens de chez lui
moi, je ne viens pas
i c h komme nicht
moi, je ne viens pas
ose répéter ce que tu viens de dire!
untersteh dich, wage es, das noch einmal zu sagen!
ose répéter ce que tu viens de dire!
viens voir
komm mal her
da, schau mal
viens voir
qu’est-ce que tu viens faire dans ce secteur?
was machst du in dieser Gegend?
qu’est-ce que tu viens faire dans ce secteur?
viens voir!
komm mal her!
da, schau mal!
viens voir!
viens enfin!
komm endlich!
viens enfin!
je viens te retrouver dans une heure
in einer Stunde bin ich wieder da ou treffe ich dich wieder
je viens te retrouver dans une heure
viens, je t’embauche
komm, ich hab (eine) Arbeit für dich
viens, je t’embauche
viens près de moi
komm zu mir
setz ou stell dich neben mich
viens près de moi
viens ici!
komm her!
viens ici!
viens donc un peu, si tu (l’)oses!
na, komm doch, wenn du es wagst!
viens donc un peu, si tu (l’)oses!
est-ce que tu viens?
kommst du?
est-ce que tu viens?
je viens de chez moi
ich komme von zu Hause, aus meiner Wohnung
je viens de chez moi
je viens de manger
aussi | aucha. ich komme gerade vom Essen
je viens de manger
viens ici!
komm (hier)her!
viens ici!
et toi, viens avec moi
und du komm mit mir
et toi, viens avec moi

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: