French-German translation for "garder"

"garder" German translation

garder
[gaʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bewachen
    garder (≈ surveiller)
    garder (≈ surveiller)
  • hüten
    garder vaches, etc
    garder vaches, etc
examples
examples
  • garderquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc littéraire | literarischlitt
    jemanden vor etwas (datif | Dativdat) behüten, bewahren
    garderquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc littéraire | literarischlitt
  • aufbewahren
    garder provisions, documents, etc
    garder provisions, documents, etc
  • aufheben
    garder
    garder
  • frei halten (für jemanden)
    garder àquelqu’un | jemand qn place
    garder àquelqu’un | jemand qn place
examples
  • behalten
    garder objet trouvé, etc
    garder objet trouvé, etc
  • anbehalten
    garder vêtement
    garder vêtement
  • anlassen
    garder familier | umgangssprachlichfam
    garder familier | umgangssprachlichfam
  • aufbehalten
    garder chapeau
    garder chapeau
  • auflassen
    garder familier | umgangssprachlichfam
    garder familier | umgangssprachlichfam
  • beibehalten
    garder habitude
    garder habitude
  • dabehalten
    garder invité à dîner
    garder invité à dîner
examples
  • halten
    garder dans tel ou tel état
    garder dans tel ou tel état
  • bewahren
    garder
    garder
  • erhalten
    garder fortune
    garder fortune
  • bewahren
    garder
    garder
  • bewahren
    garder jeunesse, humour
    garder jeunesse, humour
examples
  • garder l’équilibre
    das Gleichgewicht halten
    garder l’équilibre
  • garder l’équilibre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bewahren
    garder l’équilibre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • garder toutes ses facultés
    noch im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein
    garder toutes ses facultés
  • hide examplesshow examples
garder
[gaʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se garder dequelque chose | etwas qc
    sich vor etwas (datif | Dativdat) hüten, in Acht nehmen
    se garder dequelque chose | etwas qc
  • se garder de fairequelque chose | etwas qc
    sich hüten, etwas zu tun
    se garder de fairequelque chose | etwas qc
  • je m’en garderai bien!
    ich werde mich hüten!
    je m’en garderai bien!
examples
garder la chambre
das Zimmer hüten (müssen)
garder la chambre
garderquelque chose | etwas qc par-devers soi
etwas für sich behalten
garderquelque chose | etwas qc par-devers soi
garder une attitude réservée
garder une attitude réservée
garderquelque chose | etwas qc comme une relique
garderquelque chose | etwas qc comme une relique
garder des souvenirs très nets dequelque chose | etwas qc
sich noch sehr deutlich an etwas (accusatif | Akkusativacc) erinnern können
sehr deutliche Erinnerungen an etwas (accusatif | Akkusativacc) haben, bewahren
garder des souvenirs très nets dequelque chose | etwas qc
garder l’équilibre
garder l’équilibre
avoir, garder souvenance dequelque chose | etwas qc
avoir, garder souvenance dequelque chose | etwas qc
garder un secret
ein Geheimnis (be)wahren, hüten, für sich behalten
garder un secret
garder la pose
in dieser Stellung, Haltung bleiben
so bleiben
garder la pose
garder le juste milieu
den goldenen Mittelweg gehen
garder le juste milieu
garder son impassibilité
die ou seine Fassung bewahren
garder son impassibilité
garder le silence
Stillschweigen bewahren (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
garder le silence
garder ses distances
garder ses distances
garder au frais
garder au frais
garder sa pleine lucidité
garder sa pleine lucidité
garder son sérieux
garder son sérieux
garder l’incognito
garder l’incognito
garder le secret surquelque chose | etwas qc
garder le secret surquelque chose | etwas qc
garder le lit
das Bett hüten
garder le lit
garder son sang-froid
einen kühlen Kopf, kaltes Blut bewahren
garder son sang-froid

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: