garder
[gaʀde]verbe transitif | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- garder un bâtiment, un prisonnierein Gebäude, einen Gefangenen bewachen
- garderquelqu’un | jemand qn à vue droit, langage juridique | RechtswesenJURjemanden in Polizeigewahrsam halten
- aufbewahrengarder provisions, documents, etcgarder provisions, documents, etc
- aufhebengardergarder
- garder àquelqu’un | jemand qn place
- behaltengarder objet trouvé, etcgarder objet trouvé, etc
- anbehaltengarder vêtementgarder vêtement
- anlassengarder familier | umgangssprachlichfamgarder familier | umgangssprachlichfam
- aufbehaltengarder chapeaugarder chapeau
- auflassengarder familier | umgangssprachlichfamgarder familier | umgangssprachlichfam
- beibehaltengarder habitudegarder habitude
- dabehaltengarder invité à dînergarder invité à dîner
- haltengarder dans tel ou tel étatgarder dans tel ou tel état
- bewahrengardergarder
- erhaltengarder fortunegarder fortune
- bewahrengardergarder
- bewahrengarder jeunesse, humourgarder jeunesse, humour
examples
- garder l’équilibredas Gleichgewicht halten
- garder l’équilibre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigbewahren
- garder toutes ses facultésnoch im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein
hide examplesshow examples
garder
[gaʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples