„Ball“: Maskulinum BallMaskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ball, dance ball Ball Tanz dance Ball Tanz Ball Tanz examples geschlossener Ball private ball geschlossener Ball zum Ball einladen to invite to the ball zum Ball einladen den Ball eröffnen to open the ball den Ball eröffnen einen Ball geben to give a ball einen Ball geben auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen to go to a ball (oder | orod dance) auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen hide examplesshow examples
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal examples the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place examples den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in einer Höhle leben wohnen More examples... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) examples den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dänemark Dänemark Den. Den.
„Torreigen“: Maskulinum TorreigenMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to open the scoring examples den Torreigen eröffnen Sport | sportsSPORT to open the scoring den Torreigen eröffnen Sport | sportsSPORT
„Ballen“: Maskulinum BallenMaskulinum | masculine m <Ballens; Ballen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bale, bundle, pack ball, bunion pad, bulb, pastern ball ball handle bale Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc auch | alsoa. bundle, pack Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc Ballen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aus Wolle, Tabak etc examples in Ballen verpacken to pack in bales, to bale in Ballen verpacken aus dem Ballen packen to unbale aus dem Ballen packen ein Ballen Papier a bale (oder | orod ten reams) of paper ein Ballen Papier ein Ballen Tuch a bale (oder | orod twelve pieces) of cloth ein Ballen Tuch hide examplesshow examples ball Ballen Medizin | medicineMED am Daumen, Fuß Ballen Medizin | medicineMED am Daumen, Fuß bunion Ballen Medizin | medicineMED entzündeter Ballen Medizin | medicineMED entzündeter pad Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Katzen, Hunden etc Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Katzen, Hunden etc bulb Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc pastern Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc Ballen Zoologie | zoologyZOOL bei Pferden etc ball Ballen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Wurzelballen Ballen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Wurzelballen ball handle Ballen Technik | engineeringTECH Ballengriff eines Hobels Ballen Technik | engineeringTECH Ballengriff eines Hobels
„Den(n)is“: masculine Denis [ˈdenis]masculine | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorname Den(n)is Den(n)is
„Ball“: Maskulinum Ball [bal]Maskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ball jugs ball, globe ball Ball Spielball Ball Spielball examples zurückgeschlagener Ball return zurückgeschlagener Ball ungültiger Ball beim Tennis let ungültiger Ball beim Tennis (mit dem) Ball spielen to play ball (mit dem) Ball spielen den Ball einwerfen to throw in the ball den Ball einwerfen am Ball bleiben beim Fußball etc to keep (oder | orod to hold onto) the ball am Ball bleiben beim Fußball etc am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to stay on the ball am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball bleiben nicht nachlassen to keep at it am Ball bleiben nicht nachlassen du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben you should keep working on your boss about the raise amerikanisches Englisch | American EnglishUS you should keep working on your boss about the pay rise britisches Englisch | British EnglishBr du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben am Ball sein beim Fußball etc to have the ball, to be in possession (of the ball) am Ball sein beim Fußball etc am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in command (oder | orod charge) am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on the ball am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein I read the newspaper every day, it is important to keep in touch, after all ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein den Ball passen (oder | orod abgeben) to pass the ball den Ball passen (oder | orod abgeben) den Ball nach der Mitte spielen to center amerikanisches Englisch | American EnglishUS (the ball) to cross britisches Englisch | British EnglishBr (the ball) den Ball nach der Mitte spielen den Ball aufschlagen aufprallen lassen to bounce the ball den Ball aufschlagen aufprallen lassen den Ball aufschlagen beim Tennis to serve den Ball aufschlagen beim Tennis den Ball wechseln beim Tennis to rally den Ball wechseln beim Tennis einen Ball schlagen to hit a ball einen Ball schlagen den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) hertreiben to dribble (the ball) den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ball machen beim Billard to pocket a ball einen Ball machen beim Billard einen Ball ins Tor schießen to score a goal, to put the ball in the back of the net einen Ball ins Tor schießen sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel to throw (oder | orod toss) the ball back and forth sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to feed each other lines sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take up the issue den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples (anchor) ball, globe (of buoy) Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF jugs Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl> Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
„Ball“: Maskulinum BallMaskulinum | masculine m <Ball(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to turn the hounds loose on a wild sow examples die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD to turn the hounds loose (on a wild sow) die Hunde auf den Ball hetzen Jagd | huntingJAGD
„eröffnen“: transitives Verb eröffnentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) open, inaugurate open, set up, establish, start open, institute open, open, read open up, offer explain, set forth, expound open, start open, start, begin open eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc inaugurate eröffnen feierlich eröffnen feierlich examples die Messe wurde vom Minister eröffnet the fair was opened by the minister die Messe wurde vom Minister eröffnet eine Diskussion eröffnen to open (oder | orod begin) a discussion eine Diskussion eröffnen open eröffnen Geschäft, Praxis etc set up eröffnen Geschäft, Praxis etc establish eröffnen Geschäft, Praxis etc start eröffnen Geschäft, Praxis etc eröffnen Geschäft, Praxis etc examples wieder eröffnen reopen wieder eröffnen open eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit institute eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren open eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc open eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament read eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament examples ein Testament eröffnen und als rechtswirksam bestätigen lassen to probate a will ein Testament eröffnen und als rechtswirksam bestätigen lassen open up eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offer eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples seine Position eröffnete ihm ausgezeichnete Aufstiegschancen his position offered him excellent chances for promotion seine Position eröffnete ihm ausgezeichnete Aufstiegschancen examples jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to disclose (oder | orod reveal)etwas | something sth tojemand | somebody sb, to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet she told me she was expecting a baby sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet explain eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig set forth eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig expound eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig open eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten start eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten open eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc start eröffnen Medizin | medicineMED Geburt begin eröffnen Medizin | medicineMED Geburt eröffnen Medizin | medicineMED Geburt „eröffnen“: intransitives Verb eröffnenintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) open open the game open eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc examples hat das neue Geschäft schon eröffnet? has the new store opened yet? hat das neue Geschäft schon eröffnet? open (oder | orod start) the game eröffnen SPIEL beim Schach eröffnen SPIEL beim Schach „eröffnen“: reflexives Verb eröffnenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a new world opened up before him... to open one’s heart to... examples sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig open up, offer (oder | orod present) itself sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine neue Welt eröffnete sich ihm a new world opened up before him eine neue Welt eröffnete sich ihm examples sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to open one’s heart tojemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb into one’s confidence sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Eröffnen“: Neutrum eröffnenNeutrum | neuter n <Eröffnens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eröffnen → see „Eröffnung“ Eröffnen → see „Eröffnung“
„Absatzquelle“: Femininum AbsatzquelleFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) market market Absatzquelle Absatzquelle examples neue Absatzquellen eröffnen to open (up) new markets neue Absatzquellen eröffnen