German-English translation for "American type bench vice"

"American type bench vice" English translation

Did you mean Besch., typen, vide or Vize?
Type
[ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • type, (printing) letter
    Type BUCHDRUCK
    Type BUCHDRUCK
examples
  • die TypenPlural | plural pl
    the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll)
    die TypenPlural | plural pl
  • type
    Type der Schreibmaschine
    Type der Schreibmaschine
  • type
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    model
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
  • odd character
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
examples
  • finstere Typen zwielichtige
    dodgy customers
    finstere Typen zwielichtige
  • finstere Typen gewalttätige
    hooligans
    finstere Typen gewalttätige
  • so ’ne Type
    what a character
    so ’ne Type
  • hide examplesshow examples
  • guy
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Type
    Type

  • Bankfeminine | Femininum f
    bench
    bench
examples
  • to be on the bench sports | SportSPORT American English | amerikanisches EnglischUS
    nicht teilnehmen (am Spiel, Wettkampf)
    to be on the bench sports | SportSPORT American English | amerikanisches EnglischUS
  • to play to empty benches theatre, theater | TheaterTHEAT
    vor leeren Bänken spielen
    to play to empty benches theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Richtersitzmasculine | Maskulinum m, -bankfeminine | Femininum f
    bench legal term, law | RechtswesenJUR
    bench legal term, law | RechtswesenJUR
  • Gerichtneuter | Neutrum n
    bench legal term, law | RechtswesenJUR
    Gerichtshofmasculine | Maskulinum m
    bench legal term, law | RechtswesenJUR
    bench legal term, law | RechtswesenJUR
  • Richteramtneuter | Neutrum n
    bench legal term, law | RechtswesenJUR figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bench legal term, law | RechtswesenJUR figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Richterplural | Plural pl
    bench legal term, law | RechtswesenJUR koll
    bench legal term, law | RechtswesenJUR koll
examples
  • King’s bench, Queen’s bench
    Oberhofgericht höchstes common-law-Gericht erster Instanz in England)
    King’s bench, Queen’s bench
  • elected to the bench
    zum Richter ernannt
    elected to the bench
  • the bench and the bar
    die Richterand | und u. die Anwälte
    the bench and the bar
  • hide examplesshow examples
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    bench in parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sitzmasculine | Maskulinum m
    bench in parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bench in parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Werk-, Arbeitsbankfeminine | Femininum f, -tischmasculine | Maskulinum m
    bench workbench
    bench workbench
examples
  • cobbler’s bench
    Schusterbank
    cobbler’s bench
  • Bankfeminine | Femininum f
    bench for showing dogset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Plattformfeminine | Femininum f
    bench for showing dogset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bench for showing dogset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Hundeausstellungfeminine | Femininum f
    bench rare | seltenselten (dog show)
    bench rare | seltenselten (dog show)
  • Erdwallmasculine | Maskulinum m
    bench bank of earth
    Dammmasculine | Maskulinum m
    bench bank of earth
    bench bank of earth
  • Kappefeminine | Femininum f
    bench architecture | ArchitekturARCH coping of wall obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Giebelmasculine | Maskulinum m
    bench architecture | ArchitekturARCH coping of wall obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bench architecture | ArchitekturARCH coping of wall obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Bermefeminine | Femininum f
    bench engineering | TechnikTECH in embankment and road construction
    Böschungsabsatzmasculine | Maskulinum m
    bench engineering | TechnikTECH in embankment and road construction
    bench engineering | TechnikTECH in embankment and road construction
  • horizontale Schicht, Bankfeminine | Femininum f
    bench engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
    bench engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB
  • Bankfeminine | Femininum f
    bench engineering | TechnikTECH series
    Seriefeminine | Femininum f (gleicher,usually | meist meist reihenförmig angeordneter Vorrichtungenor | oder od Geräte)
    bench engineering | TechnikTECH series
    bench engineering | TechnikTECH series
  • terrassenförmiges Flussufer
    bench geography | GeografieGEOG American English | amerikanisches EnglischUS
    bench geography | GeografieGEOG American English | amerikanisches EnglischUS
  • Ruderbankfeminine | Femininum f
    bench nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bench nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
bench
[benʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit Bänken versehen
    bench provide with benches
    bench provide with benches
  • auf eine Bank setzen
    bench put on a bench
    bench put on a bench
  • in ein Amt einsetzen
    bench appoint to an office figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bench appoint to an office figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zu Stufen formen
    bench make into terraces
    bench make into terraces
  • aus dem Spiel entfernen, vom Spielfeld verweisen
    bench sports | SportSPORT American English | amerikanisches EnglischUS
    bench sports | SportSPORT American English | amerikanisches EnglischUS
examples
bench
[benʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Typ
[tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • type
    Typ Menschenschlag
    Typ Menschenschlag
examples
  • type
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sort
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kind
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
    he’s the kind of person who …
    er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
  • sie mag dunkle Typen
    she likes dark types (oder | orod men)
    sie mag dunkle Typen
  • er ist ein melancholischer Typ
    he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man)
    er ist ein melancholischer Typ
  • hide examplesshow examples
examples
  • sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she’s just my type (oder | orod kind of girl)
    sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Blond ist nicht sein Typ
    he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes
    Blond ist nicht sein Typ
  • dein Typ wird verlangt
    you are wanted
    dein Typ wird verlangt
  • hide examplesshow examples
  • guy
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Typ
    Typ
examples
  • er ist ein ganz netter Typ
    he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr )
    er ist ein ganz netter Typ
  • man
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • type
    Typ Gepräge
    Typ Gepräge
examples
  • type
    Typ Geologie | geologyGEOL
    Typ Geologie | geologyGEOL
  • type
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    design
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    model
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
examples
muskelbepackt
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    muskelbepackt
    with bulging muscles
    muskelbepackt
    muscle-bound
    muskelbepackt
    muskelbepackt
examples
abgeschlafft
Adjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shattered
    abgeschlafft
    whacked
    abgeschlafft
    wiped out
    abgeschlafft
    abgeschlafft
examples
flippig
[ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • way-out
    flippig Kleidung etc
    flippig Kleidung etc
examples
  • flighty
    flippig unstet
    flippig unstet

  • Typ(us)masculine | Maskulinum m
    type
    type
  • Grund-, Urformfeminine | Femininum f
    type basic form
    type basic form
  • typischer Vertreter
    type representative
    type representative
  • charakteristische Klasseor | oder od Gruppe
    type characteristic group
    type characteristic group
  • Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt)
    type biology | BiologieBIOL
    type biology | BiologieBIOL
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type in breeding
    type in breeding
  • Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n
    type model
    Musterneuter | Neutrum n
    type model
    Modellneuter | Neutrum n
    type model
    type model
  • Artfeminine | Femininum f
    type kind
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    type kind
    Sortefeminine | Femininum f
    type kind
    type kind
examples
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Artfeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kaliberneuter | Neutrum n
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sortefeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Kerlmasculine | Maskulinum m
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Typefeminine | Femininum f
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • he is not that type of man
    er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ
    he is not that type of man
  • he’s not my type
    er ist nicht mein Typ
    he’s not my type
  • what a useless type!
    was für ein unnützer Kerl!
    what a useless type!
  • Letterfeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    Buchstabemasculine | Maskulinum m
    type BUCHDRUCK
    (Druck)Typefeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    type BUCHDRUCK
  • Letternplural | Plural pl
    type koll BUCHDRUCK
    Schriftfeminine | Femininum f
    type koll BUCHDRUCK
    Druckmasculine | Maskulinum m
    type koll BUCHDRUCK
    type koll BUCHDRUCK
examples
  • Prägungfeminine | Femininum f
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Geprägeneuter | Neutrum n
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geprägeneuter | Neutrum n
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sinnbildneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Symbolneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Präfigurationfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorausgestaltungfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorwegnahmefeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • type syn → see „character
    type syn → see „character
  • type → see „description
    type → see „description
  • type → see „kind
    type → see „kind
  • type → see „nature
    type → see „nature
  • type → see „sort
    type → see „sort

  • (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen
    type
    type
  • (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus)
    type rare | seltenselten (be the type of)
    type rare | seltenselten (be the type of)
type
[taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

verhascht
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumgoft | often oft pejorativ, abwertend | pejorativepej

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • doped-up
    verhascht
    stoned
    verhascht
    verhascht
examples
Upper Bench
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • King’s Bench history | GeschichteHIST Name des
    unter Cromwell
    King’s Bench history | GeschichteHIST Name des

  • Lasterneuter | Neutrum n
    vice sin
    Untugendfeminine | Femininum f
    vice sin
    vice sin
examples
  • Lasterneuter | Neutrum n
    vice weakness, bad habit
    schlechte (An)Gewohnheit, Schwächefeminine | Femininum f
    vice weakness, bad habit
    vice weakness, bad habit
  • Auswuchsmasculine | Maskulinum m
    vice degeneration, deformity
    Entartungfeminine | Femininum f
    vice degeneration, deformity
    Verirrungfeminine | Femininum f
    vice degeneration, deformity
    vice degeneration, deformity
examples
  • (körperlicher) Fehler, Gebrechenneuter | Neutrum n
    vice physical defect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vice physical defect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Untugendfeminine | Femininum f (eines Pferdes)
    vice of horse
    vice of horse
  • vice syn → see „fault
    vice syn → see „fault
  • vice syn → see „offence
    vice syn → see „offence
examples
  • Vice history | GeschichteHIST allegory in English Morality Plays
    (das) Laster
    Vice history | GeschichteHIST allegory in English Morality Plays