English-German translation for "3d rendering software"

"3d rendering software" German translation

Did you mean software, 3D animation or 3D glasses?

3D

[ˌθriːˈdiː]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

3D

[ˌθriːˈdiː]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to be in 3D
    in 3D sein
    to be in 3D

  • (etwasor | oder od jemanden zu etwas) machen
    render make
    render make
examples
  • leisten (tosomebody | jemand sb jemandem)
    render service, help, compensation
    render service, help, compensation
examples
  • to rendersomebody | jemand sb a service
    jemandem einen Dienst leisten
    to rendersomebody | jemand sb a service
  • for services rendered
    für geleistete Dienste
    for services rendered
  • to render (or | oderod lend) assistance
    Hilfe leisten
    to render (or | oderod lend) assistance
  • wiedergeben
    render reproduce, represent
    render reproduce, represent
  • spiegeln
    render of mirror
    render of mirror
  • zurückwerfen
    render echo
    render echo
  • darstellen
    render artistically
    render artistically
  • ausdrücken
    render in foreign language
    render in foreign language
examples
examples
  • also | aucha. render back something | etwassth borrowed
    wieder-, zurückgeben
    also | aucha. render back something | etwassth borrowed
  • render to Caesar the things that are Caesar’s bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist
    render to Caesar the things that are Caesar’s bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • to render to the earth body
    to render to the earth body
examples
examples
  • übergeben
    render hand over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    render hand over obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
examples
  • abstatten (tosomebody | jemand sb jemandem)
    render thanks
    render thanks
  • erweisen (tosomebody | jemand sb jemandem)
    render obedienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    render obedienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • ablegen, geben (tosomebody | jemand sb jemandem of überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    render account, report
    render account, report
examples
  • angeben
    render reason
    render reason
  • (vor)legen
    render commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account
    render commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH account
examples
  • fällen (upon überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    render legal term, law | RechtswesenJUR judgment
    render legal term, law | RechtswesenJUR judgment
  • (er)geben (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    render soulet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    render soulet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hingeben
    render life obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    render life obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • auslassen, -schmelzen, durch Schmelzen reinigen
    render engineering | TechnikTECH fat
    render engineering | TechnikTECH fat

render

[ˈrendə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

render

[ˈrendə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gegenleistungfeminine | Femininum f
    render legal term, law | RechtswesenJUR
    render legal term, law | RechtswesenJUR
  • erster Bewurf, Rohbewurfmasculine | Maskulinum m
    render on masonry
    render on masonry

gewöhnungsbedürftig

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • that needs getting used to, that takes (some) time to get used to beideprädikativ | predicative(ly) präd
    gewöhnungsbedürftig
    gewöhnungsbedürftig
examples
  • die neue Software ist gewöhnungsbedürftig
    the new software takes some time to get used to
    die neue Software ist gewöhnungsbedürftig

renderable

[ˈrendərəbl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wiedergebbar
    renderable
    renderable

business software

noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Geschäftssoftwarefeminine | Femininum f
    business software (package) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Finanzsoftwarefeminine | Femininum f
    business software (package) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    business software (package) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT

Software

[ˈzɔftvɛːr]Femininum | feminine f <Software; Softwares> Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • software
    Software Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Software Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT

rendering

noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Übertragungfeminine | Femininum f
    rendering translation
    Übersetzungfeminine | Femininum f
    rendering translation
    rendering translation
  • Übergabefeminine | Femininum f
    rendering of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    rendering of fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Berappenneuter | Neutrum n
    rendering on masonry
    Rohbewurfmasculine | Maskulinum m
    rendering on masonry
    rendering on masonry

Selbstlerner

Maskulinum | masculine m, SelbstlernerinFemininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

homage

[ˈh(ɒ)midʒ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Huldigungfeminine | Femininum f
    homage respect
    Ehrerbietungfeminine | Femininum f
    homage respect
    Ehrfurchtfeminine | Femininum f
    homage respect
    homage respect
examples
  • to do (or | oderod render) homage
    huldigen (todative (case) | Dativ dat)
    to do (or | oderod render) homage
  • Unterwürfigkeitfeminine | Femininum f
    homage obsequiousness
    homage obsequiousness
  • Lehenspflichtfeminine | Femininum f
    homage legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST service as vassal
    homage legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST service as vassal
  • Treueidmasculine | Maskulinum m
    homage legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST oath of homage
    homage legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST oath of homage
  • homage syn vgl. → see „honor
    homage syn vgl. → see „honor

knacken

[ˈknakən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • crack
    knacken Nüsse etc
    knacken Nüsse etc
examples
  • jemandem eine harte Nuss zu knacken geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a hard nut to crack
    jemandem eine harte Nuss zu knacken geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crush
    knacken Flöhe, Läuse etc
    squash
    knacken Flöhe, Läuse etc
    knacken Flöhe, Läuse etc
  • break (oder | orod bust) open, crack
    knacken Geldschrank
    knacken Geldschrank
  • break into
    knacken Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crack
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Bunker
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Bunker
  • bust
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Panzer
    knacken Militär, militärisch | military termMIL Panzer
  • crack
    knacken Code, Verschlüsselung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Code, Verschlüsselung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • solve
    knacken Rätsel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Rätsel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • break
    knacken Monopol umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Monopol umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • win
    knacken Jackpot umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacken Jackpot umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples

knacken

[ˈknakən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • crack
    knacken von Glas, Eis etc
    knacken von Glas, Eis etc
  • creak
    knacken von Boden etc
    knacken von Boden etc
  • snap
    knacken von Zweig, Gebüsch etc
    knacken von Zweig, Gebüsch etc
  • crackle
    knacken von Holz im Feuer
    knacken von Holz im Feuer
  • make a creaking sound
    knacken von alten Möbeln, Treppen etc
    knacken von alten Möbeln, Treppen etc
  • click
    knacken von Gewehrschloss etc
    knacken von Gewehrschloss etc
  • crack
    knacken mit den Fingern
    knacken mit den Fingern
  • pop
    knacken in den Ohren
    knacken in den Ohren
  • crackle
    knacken Radio, Rundfunk | radioRADIO
    knacken Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • click
    knacken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL im Hörer
    knacken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL im Hörer
examples
  • nur in an (Dativ | dative (case)dat) etwas zu knacken haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to haveetwas | something sth to think about (oder | orod to chew on)
    nur in an (Dativ | dative (case)dat) etwas zu knacken haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg