English-German translation for "clamp"

"clamp" German translation


  • Klampefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Klammerfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Krampefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Zwingefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Kluppefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Wangefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Klemmschraubefeminine | Femininum f, -schellefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Einspannkopfmasculine | Maskulinum m
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Erdungsschellefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    clamp engineering | TechnikTECH electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Hirnleistefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Haspefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Hakenmasculine | Maskulinum m
    clamp engineering | TechnikTECH
    Angelfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Halterungfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    Feststellvorrichtungfeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Schraubstockklemmstückneuter | Neutrum n
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Einschiebeleistefeminine | Femininum f
    clamp engineering | TechnikTECH
    clamp engineering | TechnikTECH
  • Parkkrallefeminine | Femininum f
    clamp automobiles | AutoAUTO for car
    clamp automobiles | AutoAUTO for car
  • Formkastenpressefeminine | Femininum f
    clamp in mould-making
    clamp in mould-making
  • Beschlägeplural | Plural pl
    clamp military term | Militär, militärischMIL on gun carriage <plural | Pluralpl>
    clamp military term | Militär, militärischMIL on gun carriage <plural | Pluralpl>
  • Strammermasculine | Maskulinum m
    clamp sports | SportSPORT on ski binding
    clamp sports | SportSPORT on ski binding
  • Scheibengattneuter | Neutrum n
    clamp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Mastscheibefeminine | Femininum f
    clamp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    clamp nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
clamp
[klæmp]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fest-, einklemmen, -spannen, festzurren, arretieren
    clamp engineering | TechnikTECH secure firmly
    clamp engineering | TechnikTECH secure firmly
  • versteifen, verstärken
    clamp engineering | TechnikTECH strengthen
    clamp engineering | TechnikTECH strengthen
  • strammen
    clamp engineering | TechnikTECH make taut
    clamp engineering | TechnikTECH make taut
examples
examples
  • clamp down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deck
    durch Einsprengenand | und u. Abwischen reinigen
    clamp down nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF deck
clamp
[klæmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Erst, wenn die Sache schon längst abgeschlossen ist, beginnt man zuzusperren.
They clamp down only long after the matter has been resolved.
Source: Europarl
Vor allem sind natürlich die Mitgliedstaaten selbst gefordert, Unregelmäßigkeiten zu unterbinden.
It is primarily the Member States, of course, which must clamp down on irregularities.
Source: Europarl
Wir alle sind der Meinung, daß sich die Lärmbelästigung in Grenzen halten sollte.
We all agree that noise pollution is something we need to clamp down on.
Source: Europarl
Die EU muss dagegen hart vorgehen.
The EU has to clamp down on this.
Source: Europarl
Vorschlägen für staatliche Beihilfen sollten wir tatsächlich Schranken setzen.
We should really clamp down on proposals for state aid.
Source: Europarl
Source
clamp
[klæmp]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Haufenmasculine | Maskulinum m
    clamp stack
    Stapelmasculine | Maskulinum m
    clamp stack
    Meilermasculine | Maskulinum m
    clamp stack
    clamp stack
  • (Kartoffel-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Mietefeminine | Femininum f
    clamp of potatoeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    clamp of potatoeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
clamp
[klæmp]transitive verb | transitives Verb v/t dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Erst, wenn die Sache schon längst abgeschlossen ist, beginnt man zuzusperren.
They clamp down only long after the matter has been resolved.
Source: Europarl
Vor allem sind natürlich die Mitgliedstaaten selbst gefordert, Unregelmäßigkeiten zu unterbinden.
It is primarily the Member States, of course, which must clamp down on irregularities.
Source: Europarl
Wir alle sind der Meinung, daß sich die Lärmbelästigung in Grenzen halten sollte.
We all agree that noise pollution is something we need to clamp down on.
Source: Europarl
Die EU muss dagegen hart vorgehen.
The EU has to clamp down on this.
Source: Europarl
Vorschlägen für staatliche Beihilfen sollten wir tatsächlich Schranken setzen.
We should really clamp down on proposals for state aid.
Source: Europarl
Source
clamp
[klæmp]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

clamp
[klæmp]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schwerer Tritt
    clamp
    clamp
joiner’s clamp
Leim-, Schraubzwinge
joiner’s clamp
Erst, wenn die Sache schon längst abgeschlossen ist, beginnt man zuzusperren.
They clamp down only long after the matter has been resolved.
Source: Europarl
Vor allem sind natürlich die Mitgliedstaaten selbst gefordert, Unregelmäßigkeiten zu unterbinden.
It is primarily the Member States, of course, which must clamp down on irregularities.
Source: Europarl
Wir alle sind der Meinung, daß sich die Lärmbelästigung in Grenzen halten sollte.
We all agree that noise pollution is something we need to clamp down on.
Source: Europarl
Die EU muss dagegen hart vorgehen.
The EU has to clamp down on this.
Source: Europarl
Vorschlägen für staatliche Beihilfen sollten wir tatsächlich Schranken setzen.
We should really clamp down on proposals for state aid.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: