„fallend“: Adjektiv fallendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) falling falling, sinking sloping downward, bearish grave, falling falling, katabatic decreasing falling fallend Barometer, Kurse etc fallend Barometer, Kurse etc falling fallend Preis etc sinking fallend Preis etc fallend Preis etc sloping fallend Gelände etc fallend Gelände etc examples stufenweise fallend gradient stufenweise fallend downward fallend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tendenz bearish fallend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tendenz fallend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tendenz grave fallend Sprachwissenschaft | linguisticsLING tieftonig fallend Sprachwissenschaft | linguisticsLING tieftonig falling fallend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Diphthong fallend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Diphthong falling fallend Meteorologie | meteorologyMETEO Luftdruck katabatic fallend Meteorologie | meteorologyMETEO Luftdruck fallend Meteorologie | meteorologyMETEO Luftdruck decreasing fallend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve fallend Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kurve
„Tide“: Femininum Tide [ˈtiːdə]Femininum | feminine f <Tide; Tiden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tide tide Tide Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tide Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF examples auflaufende [fallende] Tide rising [falling] tide auflaufende [fallende] Tide
„Diphthong“: Maskulinum Diphthong [dɪfˈtɔŋ]Maskulinum | masculine m <Diphthongs; Diphthonge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) diphthong diphthong Diphthong Sprachwissenschaft | linguisticsLING Diphthong Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples fallender [steigender] Diphthong falling [rising] diphthong fallender [steigender] Diphthong
„langsam“: Adjektiv langsam [ˈlaŋzaːm]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slow slow on the uptake sluggish heavy, plodding slow slow langsam nicht schnell langsam nicht schnell examples er ist langsam (bei der Arbeit) he is a slow worker, he’s a slowcoach britisches Englisch | British EnglishBr he is a slow worker, he’s a slowpoke amerikanisches Englisch | American EnglishUS er ist langsam (bei der Arbeit) ein langsamer Walzer a slow waltz ein langsamer Walzer sein Puls wurde langsamer his pulse became slower (oder | orod slowed) sein Puls wurde langsamer ich wurde langsamer, um den anderen Wagen überholen zu lassen I slowed down to let the other car overtake (me) ich wurde langsamer, um den anderen Wagen überholen zu lassen seine Genesung machte nur sehr langsame Fortschritte his recovery was very slow, his recovery proceeded at a very slow pace seine Genesung machte nur sehr langsame Fortschritte bei langsamem Tempo at a slow speed, slowly bei langsamem Tempo langsames Virus Medizin | medicineMED slow virus langsames Virus Medizin | medicineMED hide examplesshow examples slow (on the uptake) langsam geistig langsam geistig sluggish langsam träge langsam träge heavy langsam schwerfällig plodding langsam schwerfällig langsam schwerfällig slow langsam Physik | physicsPHYS langsam Physik | physicsPHYS „langsam“: Adverb langsam [ˈlaŋzaːm]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) slowly gradually slow, tardo, lentamente More examples... slowly langsam nicht schnell langsam nicht schnell examples langsam reden zu bestimmtem Zeitpunkt to speak slowly langsam reden zu bestimmtem Zeitpunkt langsam reden grundsätzlich to be slow of speech, to drawl langsam reden grundsätzlich langsamer gehen to slacken one’s pace langsamer gehen die Lokomotive fuhr langsamer the locomotive slowed down die Lokomotive fuhr langsamer etwas langsam braten to fryetwas | something sth over a low flame etwas langsam braten langsam fahren! slow down! langsam fahren! immer (schön) langsam! umgangssprachlich | familiar, informalumg not so fast! take it easy! immer (schön) langsam! umgangssprachlich | familiar, informalumg er macht langsam Fortschritte he is slowly making progress er macht langsam Fortschritte ein langsam wirkendes Gift a slow poison ein langsam wirkendes Gift er wird sich langsam aber sicher zu Tode trinken slowly but surely he will drink himself to death er wird sich langsam aber sicher zu Tode trinken er kommt langsamer voran als sie he is getting on more slowly (oder | orod less quickly) than she er kommt langsamer voran als sie der Baum wächst sehr langsam the tree grows slowly der Baum wächst sehr langsam hide examplesshow examples gradually langsam allmählich langsam allmählich examples ein langsam ansteigender Weg a gradually ascending path ein langsam ansteigender Weg langsam steigende Preise creeping prices langsam steigende Preise es wurde langsam hell it gradually got light es wurde langsam hell du gehst mir langsam auf die Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg you are starting to get on my nerves du gehst mir langsam auf die Nerven umgangssprachlich | familiar, informalumg das wird mir langsam zu bunt (oder | orod viel)! umgangssprachlich | familiar, informalumg I have had just about enough of that! das wird mir langsam zu bunt (oder | orod viel)! umgangssprachlich | familiar, informalumg es wird langsam Zeit für uns umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s about time for us to go, it’s about time we went es wird langsam Zeit für uns umgangssprachlich | familiar, informalumg es wurde ja auch langsam Zeit! umgangssprachlich | familiar, informalumg it was about time es wurde ja auch langsam Zeit! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples slow langsam Musik | musical termMUS tardo langsam Musik | musical termMUS lentamente langsam Musik | musical termMUS langsam Musik | musical termMUS examples langsam! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ease her! langsam! Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF langsam voraus [zurück]! slow ahead [astern]! langsam voraus [zurück]!
„dahergehen“: intransitives Verb dahergehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) happen go along go (oder | orod walk) along dahergehen entlanggehen dahergehen entlanggehen examples er kam ganz langsam dahergegangen he came walking along very slowly er kam ganz langsam dahergegangen happen dahergehen hergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dahergehen hergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Übersetzungsgetriebe“: Neutrum ÜbersetzungsgetriebeNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) transmission gearing transmission gearing Übersetzungsgetriebe Technik | engineeringTECH Übersetzungsgetriebe Technik | engineeringTECH examples Übersetzungsgetriebe ins Langsame speed-reducing gear Übersetzungsgetriebe ins Langsame Übersetzungsgetriebe ins Schnelle speed-increasing gear Übersetzungsgetriebe ins Schnelle
„quälend“: Adjektiv quälendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nasty, very painful, excruciating gnawing raging agonizing -s- agonizing -s-, harrowing nasty, (very) painful quälend Schmerz, Husten etc quälend Schmerz, Husten etc excruciating quälend stärker quälend stärker gnawing quälend Hunger quälend Hunger raging quälend Durst quälend Durst agonizingauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr quälend Situation, Ungewissheit quälend Situation, Ungewissheit examples quälend langsam excruciatingly slow quälend langsam agonizingauch | also a. -s-, harrowing britisches Englisch | British EnglishBr quälend Gedanke, Vorstellung etc quälend Gedanke, Vorstellung etc
„daherschleichen“: intransitives Verb daherschleichenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) creep up creep (oder | orod sneak) up daherschleichen daherschleichen examples er kam langsam dahergeschlichen he came creeping along (oder | orod up) er kam langsam dahergeschlichen
„aussterben“: intransitives Verb aussterbenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die out, become extinct die out aussterben become extinct aussterben aussterben aussterben → see „Dumme“ aussterben → see „Dumme“ examples diese Linie des Königshauses ist ausgestorben this royal line has become extinct diese Linie des Königshauses ist ausgestorben diese Sprache stirbt langsam aus this language is dying out (oder | orod becoming extinct) diese Sprache stirbt langsam aus „Aussterben“: Neutrum aussterbenNeutrum | neuter n <Aussterbens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) extinction extinction aussterben aussterben examples das langsame Aussterben eines Geschlechts the gradual extinction of a family das langsame Aussterben eines Geschlechts im Aussterben (begriffen) sein to be dying out im Aussterben (begriffen) sein
„herauskristallisieren“: transitives Verb herauskristallisierentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crystallize out crystallize crystal(l)ize out, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr out herauskristallisieren Chemie | chemistryCHEM herauskristallisieren Chemie | chemistryCHEM examples etwas aus einer Lösung herauskristallisieren to crystal(l)izeetwas | something sth from (oder | orod out of) a solution etwas aus einer Lösung herauskristallisieren crystal(l)izeauch | also a. -s-, extract (aus from) britisches Englisch | British EnglishBr herauskristallisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig herauskristallisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „herauskristallisieren“: reflexives Verb herauskristallisierenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crystallize gradually a plan crystallized ( examples sich herauskristallisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crystal(l)izeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr sich herauskristallisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig langsam kristallisierte sich ein Plan heraus gradually a plan crystal(l)ized (oder | orod took shape) langsam kristallisierte sich ein Plan heraus