German-English translation for "burst isochronous signal"

"burst isochronous signal" English translation

Did you mean …signal, Burse, birst or Bursa?
bürsten
[ˈbʏrstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brush
    bürsten
    bürsten
examples
bürsten
[ˈbʏrstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brush
    bürsten
    bürsten
examples
Signal
[zɪˈgnaːl]Neutrum | neuter n <Signals; Signale>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • signal
    Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen
    Signal auch | alsoa. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zeichen
examples
  • akustische [optische] Signale
    acoustic (oder | orod audible) [visual] signals
    akustische [optische] Signale
  • ein Signal geben
    to (give a) signal
    ein Signal geben
  • das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL
    the signal for advance [retreat]
    das Signal zum Angriff [Rückzug] Militär, militärisch | military termMIL
  • hide examplesshow examples
  • signal
    Signal Eisenbahn | railwaysBAHN
    Signal Eisenbahn | railwaysBAHN
examples
  • das Signal steht auf „Fahrt“
    the signal is at “go“, the signal is clear
    das Signal steht auf „Fahrt“
  • er stellte das Signal auf „Fahrt“
    he pulled down the signal
    er stellte das Signal auf „Fahrt“
  • er stellte das Signal auf „Halt“
    he set the signal to ‘‘danger’’ (oder | orod ‘‘stop’’)
    he dangered the signal
    er stellte das Signal auf „Halt“
  • hide examplesshow examples
  • sign
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    signal
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Signal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
burst
[bəː(r)st]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf burst; slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial bursted>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to burst asunder (or | oderod open)
    aufplatzen
    to burst asunder (or | oderod open)
  • herausplatzen
    burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • zum Bersten voll sein
    burst be full
    burst be full
examples
  • barns bursting with grain
    Scheunen, die zum Bersten mit Korn voll sind
    barns bursting with grain
  • bersten, platzen
    burst with excitement, curiosityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    burst with excitement, curiosityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
burst
[bəː(r)st]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (auf)sprengen, zum Platzen bringen
    burst
    burst
examples
  • to burst a bubble
    eine Seifenblase zum Platzen bringen
    to burst a bubble
  • to burst open
    to burst open
  • to burst a blood vessel durch Überanstrengunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    eine Ader zum Platzen bringen
    to burst a blood vessel durch Überanstrengunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hide examplesshow examples

  • Berstenneuter | Neutrum n
    burst
    Platzenneuter | Neutrum n
    burst
    Explosionfeminine | Femininum f
    burst
    Auffliegenneuter | Neutrum n
    burst
    Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    burst
    burst
examples
  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    burst break, tear
    Rissmasculine | Maskulinum m
    burst break, tear
    burst break, tear
  • plötzlicher, kurzer Feuerschlag
    burst military term | Militär, militärischMIL
    burst military term | Militär, militärischMIL
  • Schussserie, Feuerstoßmasculine | Maskulinum m (Maschinengewehr)
    burst military term | Militär, militärischMIL durch eine einzige Abzugsbewegung ausgelöste
    burst military term | Militär, militärischMIL durch eine einzige Abzugsbewegung ausgelöste
  • Rauchwolke
    burst military term | Militär, militärischMIL die bei Explosion eines Flakgeschosses sichtbar werdende
    burst military term | Militär, militärischMIL die bei Explosion eines Flakgeschosses sichtbar werdende
  • Sprengpunktmasculine | Maskulinum m (eines Explosivgeschosses)
    burst military term | Militär, militärischMIL
    burst military term | Militär, militärischMIL
  • plötzliches Sichtbarwerden
    burst sudden appearance
    burst sudden appearance
examples
  • schneller, ungehinderter Ritt
    burst sports | SportSPORT
    burst sports | SportSPORT
  • Ionisationsstoßmasculine | Maskulinum m
    burst chemistry | ChemieCHEM of ionization
    Hoffmannscher Stoß
    burst chemistry | ChemieCHEM of ionization
    burst chemistry | ChemieCHEM of ionization
Bürste
[ˈbʏrstə]Femininum | feminine f <Bürste; Bürsten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brush
    Bürste Gegenstand
    Bürste Gegenstand
examples
  • Bürste zum Schrubben
    scrubbing brush, scrubber
    Bürste zum Schrubben
  • crew cut
    Bürste Bürstenschnitt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bürste Bürstenschnitt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • toothbrush m(o)ustache
    Bürste Schnurrbart
    Bürste Schnurrbart
  • pollen combsPlural | plural pl
    Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Bienenbeinen
    Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Bienenbeinen
  • scopula
    Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Spinnenbeinenden
    Bürste Zoologie | zoologyZOOL an Spinnenbeinenden
examples
  • mit Bürsten an den Hinterbeinen
    mit Bürsten an den Hinterbeinen
signal
[ˈsignl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Signalneuter | Neutrum n
    signal
    Zeichenneuter | Neutrum n
    signal
    signal
  • code of signals → see „signal book
    code of signals → see „signal book
examples
  • (Funk)Spruchmasculine | Maskulinum m
    signal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH by radio
    signal electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL engineering | TechnikTECH by radio
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    (verabredetes) Zeichen, Losungfeminine | Femininum f
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    signal especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
examples
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (auslösendes) Zeichen (for für, zu)
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • this was the signal for revolt
    das war das Zeichen zum Aufruhr
    this was the signal for revolt
  • to be sending out the right (wrong) signals
    die richtigen (falschen) Signale geben
    to be sending out the right (wrong) signals
  • Signalneuter | Neutrum n
    signal (playing) cards | KartenspielKART
    signal (playing) cards | KartenspielKART
signal
[ˈsignl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zum Signalisierenor | oder od als Signal dienend, Signal…
    signal
    signal
examples
  • signal arm railways | EisenbahnBAHN
    signal arm railways | EisenbahnBAHN
  • signal beacon
    Signalbake
    signal beacon
  • signal bell
  • hide examplesshow examples
examples
signal
[ˈsignl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf signaled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr signalled>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (jemanden) durch Zeichenor | oder od Signal(e) verständigen
    signal
    signal
  • (jemandem) Zeichen geben
    signal
    signal
  • zu verstehen geben
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    signal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to signalsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemandem (ein) Zeichen geben,something | etwas etwas zu tun
    to signalsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • signalisieren, übermitteln
    signal messageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    signal messageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
signal
[ˈsignl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blinken
    signal of driver
    signal of driver
isochronize
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • isochron machen, isochronisieren
    isochronize physics | PhysikPHYS
    isochronize physics | PhysikPHYS
isochrone
[-kroun]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Isochronefeminine | Femininum f (Linie gleicher Zeitdaueror | oder od gleichzeitiger Erscheinungen)
    isochrone physics | PhysikPHYS isochron
    isochrone physics | PhysikPHYS isochron