English-German translation for "hush"

"hush" German translation

hush
[hʌʃ]interjection | Interjektion, Ausruf int

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

hush
[hʌʃ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hushed; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs husht>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • besänftigen, beruhigen
    hush calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hush calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to hush sb’s fears
    jemandes Befürchtungen zerstreuen, jemanden beruhigen
    to hush sb’s fears
examples
  • totschlagen, umbringen
    hush kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hush kill slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
hush
[hʌʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

hush
[hʌʃ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stillefeminine | Femininum f
    hush
    Ruhefeminine | Femininum f
    hush
    Schweigenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders nach Lärm)
    hush
    hush
hush
[hʌʃ]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

hush ye!
sei still, du!
hush ye!
Diese niederschmetternden Ergebnisse werden totgeschwiegen.
These shattering results are hushed up.
Source: Europarl
Europa wird vorankommen, wenn man es schafft, all die Differenzen zu bereinigen!
Europe will do it if it hushes up its differences!
Source: Europarl
Immer wieder vertuscht sie auch Verbrechen.
It also continually hushes up crime.
Source: Europarl
Es ist eine Schweinerei, was man hier gerade versucht zu vertuschen.
It is outrageous that attempts are being made to hush things up, here of all places.
Source: Europarl
Warum verschweigen wir das eigentlich?
I wonder why we hush that up.
Source: Europarl
Es herrschte natürlich eisige Stille, aber eine solche Situation ist durchaus denkbar.
There was of course a deathly hush, but such a situation is far from impossible.
Source: Europarl
Dort hat man vertuscht und verleugnet und zwar so lange, bis es gar nicht mehr anders ging.
They hushed it up and issued denials for so long that they had no choice but to continue doing so.
Source: Europarl
Hier wird nichts sozusagen vertuscht, sondern die Bürger werden informiert.
Nothing is being hushed up here, the public is being told about this.
Source: Europarl
Ich selbst habe die Debatten über die Hushkit-Flugzeuge in der vorigen Periode verfolgen dürfen.
I myself attended the debates on hush-kits in the previous session.
Source: Europarl
Einige Dinge werden nach wie vor geheim gehalten.
There are still some matters that are being hushed up.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: