„house-warming (party)“: noun house-warmingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Einzugsparty Einzugspartyfeminine | Femininum f house-warming (party) house-warming (party) examples to have a house-warming Einzug feiern to have a house-warming
„warm“: adjective warm [wɔː(r)m]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lauwarm erhitzt, heiß, glühend, gerötet freundlich, warm, herzlich, innig heiß, hart, unangenehm, schwer, gefährlich rege, lebhaft, bewegt leidenschaftlich, inbrünstig, begeistert, feurig heiß, leidenschaftlich, sinnlich schlüpfrig, unanständig hitzig, heftig, erregt erhitzt, ärgerlich, gereizt, reizbar More translations... (lau)warm warm warm examples are you warm enough? ist dir warm genug? are you warm enough? warm climate warmesor | oder od mildes Klima warm climate warm clothes warmeor | oder od wärmende Kleidung warm clothes warm colo(u)rs warme Farben warm colo(u)rs to get warm sich erwärmen to get warm to keep warm warm halten to keep warm to make warm warm machen, erwärmen to make warm I feel warm mir ist warm I feel warm hide examplesshow examples erhitzt, heiß, glühend, gerötet warm warmed up, glowing warm warmed up, glowing examples to be warm from exercise vom Trainieren erhitzt sein to be warm from exercise warm with wine vom Wein glühendor | oder od gerötetor | oder od erhitzt warm with wine to get warm sich erhitzen to get warm freundlich, warm, herzlich, innig warm friendly warm friendly examples a warm welcome ein warmeror | oder od herzlicher Empfang a warm welcome warm friends vertrauteor | oder od intime Freunde warm friends warm heart warmes Herz warm heart warm interest warmesor | oder od reges Interesse warm interest warm thanks herzlicher Dank warm thanks hide examplesshow examples heiß, hart, unangenehm, schwer, gefährlich warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a warm corner eine warmeor | oder od gemütliche Ecke a warm corner a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine heiß umkämpfteor | oder od gefährliche Stelle eine gefährliche Lage (im Gefechtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm work schwere Arbeit heißer Kampf warm work to make it (or | oderod things) warm forsomebody | jemand sb jemandem die Hölle heißmachen to make it (or | oderod things) warm forsomebody | jemand sb this place is too warm for me hier brennt mir der Boden unter den Füßen this place is too warm for me a warm reception ein warmeror | oder od herzlicher Empfang a warm reception a warm reception figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig erbitterter Widerstand, ein saftiger Empfang a warm reception figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples rege, lebhaft, bewegt warm rare | seltenselten (lively) warm rare | seltenselten (lively) examples warm imagination lebhafte Fantasie warm imagination leidenschaftlich, inbrünstig, begeistert, feurig warm enthusiastic warm enthusiastic examples a warm advocate ein leidenschaftlicher Fürsprecher a warm advocate heiß warm sensual leidenschaftlich, sinnlich warm sensual warm sensual schlüpfrig, unanständig warm rare | seltenselten (indecent) warm rare | seltenselten (indecent) examples a warm scene in a play eine heiße Szene in einem Stück a warm scene in a play hitzig, heftig, erregt warm fierce warm fierce examples a warm dispute eine heftige Auseinandersetzung a warm dispute a warm temper ein hitzigesor | oder od reizbares Temperament a warm temper erhitzt, ärgerlich, gereizt, reizbar warm rare | seltenselten (annoyed) warm rare | seltenselten (annoyed) examples they grew warm over an argument sie erhitzten sich über einen strittigen Punkt they grew warm over an argument warm, frisch, kräftig warm hunting | JagdJAGD warm hunting | JagdJAGD examples warm scent warme Fährte warm scent warm warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg nahe (am gesuchten Gegenstand) warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg examples you’re getting warm es wird schon warm! you’re getting warm warm warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl zur Ausführung bereit warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to keep a business prospect warm (sich) eine geschäftliche Aussicht warmhalten to keep a business prospect warm examples selten warm (in) established eingewöhnt (indative (case) | Dativ dat) vertraut (mit), sicher, geborgen selten warm (in) established a warm existence eine gesicherte Existenz a warm existence vermögend, wohlhabend, reich warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg „warm“: noun warm [wɔː(r)m]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Warmes An-, AufWärmen (etwas) Warmes warm warm examples British warm military term | Militär, militärischMIL kurzer (Offiziers)Uniformmantel British warm military term | Militär, militärischMIL (An-, Auf)Wärmenneuter | Neutrum n warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg examples have a warm at the fire first! wärm dich erst am Feuer (auf)! have a warm at the fire first! give the milk another warm! wärme die Milch noch einmal! give the milk another warm! „warm“: transitive verb warm [wɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) an-, vorwärmen, heizen erwärmen anregen, anfeuern erregen, entflammen beleben, aufheitern, -hellen wärmen, besetzen verprügeln, -sohlen examples also | aucha. warm up warm machen, (auf)wärmen also | aucha. warm up to warm oneself at the fire sich am Feuer wärmen to warm oneself at the fire to warm one’s feet sich die Füße wärmen to warm one’s feet to warm the milk die Milch warm machen to warm the milk to warm up a meal eine Mahlzeit aufwärmen to warm up a meal hide examplesshow examples an-, vorwärmen, heizen warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (er)wärmen warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples it warms my soul es wärmt mir das Herz it warms my soul anregen, anfeuern warm stimulate warm stimulate examples warmed with wine vom Wein angeregt warmed with wine erregen, entflammen warm excite warm excite beleben, aufheitern, -hellen warm brighten up warm brighten up examples to warm a dull room with bright flowers ein dunkles Zimmer mit bunten Blumen aufhellen to warm a dull room with bright flowers wärmen warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg besetzen warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg verprügeln, -sohlen, -dreschen warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples I’ll warm you (or | oderod your jacket) ich werde dich versohlen I’ll warm you (or | oderod your jacket) „warm“: intransitive verb warm [wɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) warm wärmer werden, sich erwärmen More examples... warmor | oder od wärmer werden, sich erwärmen warm warm examples also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erwärmen (für) also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig also | aucha. warm up (to) warmor | oder od interessiert werden also | aucha. warm up (to) also | aucha. warm up (to) erregtor | oder od leidenschaftlich werden also | aucha. warm up (to) the speaker warmed up as he proceeded der Redner wurde immer leidenschaftlicher the speaker warmed up as he proceeded to warm (up) to one’s work an seiner Arbeit Interesse bekommen to warm (up) to one’s work the children warmed (up) (to each other) die Kinder wurden warm (miteinander)or | oder od tauten auf the children warmed (up) (to each other) hide examplesshow examples examples warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich warm laufenor | oder od machen, anlaufen warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„warm-up“: noun warm-upnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sichwarmlaufen Warmlaufen Einstimmung Vorbereitung Sichwarmlaufenneuter | Neutrum n. warm-up sports | SportSPORT warm-up sports | SportSPORT examples warm-up lap Aufwärm-, Einführungsrunde warm-up lap Warmlaufenneuter | Neutrum n warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples warm-up time Anlaufzeit warm-up time Einstimmungfeminine | Femininum f (des Publikums) warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV examples warm-up man Animateur warm-up man Vorbereitungfeminine | Femininum f (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk) warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„warming“: noun warming [ˈwɔː(r)miŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wärmen, Erwärmung, Erhitzung Beheizung Tracht Prügel Wärmenneuter | Neutrum n warming Erwärmungfeminine | Femininum f warming Erhitzungfeminine | Femininum f warming warming examples to get (or | oderod take) a warming sich ein wenig wärmen to get (or | oderod take) a warming Beheizungfeminine | Femininum f warming engineering | TechnikTECH warming engineering | TechnikTECH Trachtfeminine | Femininum f Prügel warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to givesomebody | jemand sb a warming jemanden verdreschen, -prügeln, jemandem eine Tracht Prügel verabreichen to givesomebody | jemand sb a warming
„House“: Maskulinum House [haus]Maskulinum | masculine m <House; keinPlural | plural pl> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) house house House Musik | musical termMUS House Musik | musical termMUS
„warm with“: noun warm withnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grog (Art) Grogmasculine | Maskulinum m warm with warm with
„cockles of the heart“: plural noun cockles of the heartplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Innerste Tiefste des Herzens (das) Innersteor | oder od Tiefste des Herzens cockles of the heart cockles of the heart examples to warm the cockles of sb’s heart jemanden im innersten Herzen erfreuen to warm the cockles of sb’s heart
„warm-blooded“: adjective warm-bloodedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) warmblütig heißblütig, hitzig, jähzornig, heftig, leidenschaftlich warmherzig, mitfühlend, herzlich sinnlich warmblütig warm-blooded zoology | ZoologieZOOL warm-blooded zoology | ZoologieZOOL examples warm-blooded animals Warmblüter warm-blooded animals heißblütig warm-blooded figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm-blooded figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hitzig, jähzornig, heftig warm-blooded figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm-blooded figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig leidenschaftlich, sinnlich warm-blooded figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warm-blooded figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig warmherzig, mitfühlend, herzlich warm-blooded warmhearted warm-blooded warmhearted
„warmed-over“: adjective warmed-over [ˈwɔː(r)md-]adjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufgewärmt aufgewärmt warmed-over warmed-over examples warmed-over cabbage eine alte Geschichte figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufgewärmter Kohl warmed-over cabbage eine alte Geschichte figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„house-to-house“: adjective house-to-houseadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von Haus zu Haus von Haus zu Haus house-to-house house-to-house examples house-to-house advertising commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Werbung von Haus zu Haus house-to-house advertising commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH house-to-house collection Haussammlung house-to-house collection house-to-house sampling Probenverteilung an Haushalte house-to-house sampling house-to-house search eine Sucheor | oder od Fahndung von Haus zu Haus house-to-house search hide examplesshow examples