German-English translation for "anregen"

"anregen" English translation

anregen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • suggest
    anregen vorschlagen
    propose
    anregen vorschlagen
    anregen vorschlagen
examples
examples
  • stimulate
    anregen Fantasie, Interesse etc
    stir up
    anregen Fantasie, Interesse etc
    anregen Fantasie, Interesse etc
examples
examples
  • bring up
    anregen Thema etc
    raise
    anregen Thema etc
    anregen Thema etc
  • stimulate
    anregen Medizin | medicineMED
    incite
    anregen Medizin | medicineMED
    anregen Medizin | medicineMED
  • excite
    anregen Chemie | chemistryCHEM Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK ATOM
    anregen Chemie | chemistryCHEM Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK ATOM
  • start
    anregen Jagd | huntingJAGD Wild
    beat up
    anregen Jagd | huntingJAGD Wild
    anregen Jagd | huntingJAGD Wild
  • flush
    anregen Vögel Jagd | huntingJAGD
    anregen Vögel Jagd | huntingJAGD
anregen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
anregen
Neutrum | neuter n <Anregens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

die Diurese anregen
to bring about a diuresis
die Diurese anregen
den Appetit anregen (oder | orod reizen)
to whet the appetite
den Appetit anregen (oder | orod reizen)
jemandes Fantasie anregen
to stir sb’s imagination
jemandes Fantasie anregen
den Verbrauch anregen
den Kreislauf anregen [antreiben]
den Kreislauf anregen [antreiben]
Make your students read books that make them think more.
Lass deine Schüler Bücher lesen, die sie mehr zum Denken anregen!
Source: Tatoeba
And I was so stimulated.
Das war sehr anregend für mich.
Source: TED
It would be good if they encouraged more participation in their work within Parliament.
Es wäre gut, wenn wir das Parlament anregen könnten, sich stärker an seiner Arbeit zu beteiligen.
Source: Europarl
Such action could also give encouragement for the organisation of opposition forces.
Darüber hinaus könnten derartige Maßnahmen die Bildung oppositioneller Kräfte anregen.
Source: Europarl
Experience of previous international sanctions should give pause for reflection.
Die Erfahrungen früherer internationaler Sanktionen sollten zum Nachdenken anregen.
Source: Europarl
We like you to consider one small, but important, textual amendment.
Wir möchten eine kleine, aber bedeutsame Änderung des Textes anregen.
Source: Europarl
I look forward to the further exchange of views that has been proposed.
Ich freue mich schon auf den weiteren Gedankenaustausch, der hier angeregt wird.
Source: Europarl
Targeting young people to encourage consumption will be important for success.
Wesentlich für den Erfolg wird sein, dass junge Menschen zu stärkerem Konsum angeregt werden.
Source: Europarl
But, at the same time, it will have promoted new ideas.
Gleichzeitig dürfte es neue Ideen angeregt haben.
Source: Europarl
The Commission has suggested a communication initiative in order to improve this situation.
Zur besseren Vermittlung hat die Kommission eine Kommunikationsinitiative angeregt.
Source: Europarl
They then suggested a nominal vote so a count could be taken.
Dann haben sie eine namentliche Abstimmung angeregt, um ihre Zählung zu machen.
Source: Europarl
The cooperative movement can prompt us to think in new, inspired ways.
Die Genossenschaftsbewegung kann uns dazu anregen, auf neue, inspirierte Weisen zu denken.
Source: News-Commentary
We must overcome this and incite our governments to be European through and through.
Wir müssen weiter voranschreiten und unsere Regierungen zu konsequent europäischem Handeln anregen.
Source: Europarl
What we would like to do is catch the imagination of Europe's citizens.
Uns geht es darum, die Phantasie von Europas Bürgern anzuregen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: