„ill-omened“: adjective ill-omenedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von schlechter Vorbedeutung, Unglücks… von schlechter Vorbedeutung, Unglücks… ill-omened ill-omened
„Omen“: Neutrum Omen [ˈoːmən]Neutrum | neuter n <Omens; Omenund | and u. Omina [-mina]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) omen, augury, presage, portent omen Omen Vorzeichen, Vorbedeutung augury Omen Vorzeichen, Vorbedeutung presage Omen Vorzeichen, Vorbedeutung portent Omen Vorzeichen, Vorbedeutung Omen Vorzeichen, Vorbedeutung examples ein gutes [schlechtes] Omen a good [bad] omen ein gutes [schlechtes] Omen ein gutes [schlechtes] Omen sein (für) to augur well [ill] (for) ein gutes [schlechtes] Omen sein (für) das ist ein gutes Omen für unseren Plan that’s a good omen for our plan das ist ein gutes Omen für unseren Plan nomen est omen nomen est omen, the name says everything nomen est omen hide examplesshow examples
„omen“: noun omen [ˈoumen; -mən]noun | Substantiv s <omens; omina [ˈ(ɒ)minə]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Omen, Vorbedeutung, schlechtes Vorzeichen Omenneuter | Neutrum n omen Vorbedeutungfeminine | Femininum f omen (schlechtes) Vorzeichen omen omen examples a good (bad) omen ein gutes (schlechtes) Omen (for für) a good (bad) omen „omen“: transitive verb omen [ˈoumen; -mən]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) deuten auf, ahnen lassen, prophezeien, künden selten deuten auf (accusative (case) | Akkusativakk) omen ahnen (lassen), prophezeien, (ver)künden omen omen „omen“: intransitive verb omen [ˈoumen; -mən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) seine Schatten vorauswerfen seine Schatten vorauswerfen omen omen
„ill.“: Abkürzung ill.Abkürzung | abbreviation abk (= illustriert) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) illust., illus. illust. ill. illus. ill. ill.
„omened“: adjective omenedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verheißend verheißend omened omened
„ill“: adjective ill [il]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp worse [wəː(r)s]; superlative | Superlativsup worst [wəː(r)st]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) krank, unwohl schlecht, schwach schlecht, schlimm, übel, unheilvoll, gefährlich, widrig schlecht, übel unvollkommen, mangelhaft, unrichtig unpassend, unziemlich, grob ungeschickt bösartig, böse, feindlich, schlimm wütend, schwierig, sündhaft verderblich, ungünstig krank (of andative (case) | Dativ dat) ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> unwohl ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> examples to be taken (or | oderod to fall) ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> krank werden, erkranken to be taken (or | oderod to fall) ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> to feel ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> sich krank fühlen to feel ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> schlecht, schwach ill health ill health schlecht, schlimm, übel, unheilvoll, gefährlich, verderblich, widrig, ungünstig ill bad, unfavourable ill bad, unfavourable examples ill fortune Unglück, Missgeschick ill fortune ill humo(u)r schlechte Laune ill humo(u)r it’s an ill wind that blows nobody good des einen Unglück ist des andern Glück it’s an ill wind that blows nobody good ill weeds grow apace Unkraut vergehtor | oder od verdirbt nicht ill weeds grow apace hide examplesshow examples schlecht, übel ill morally ill morally examples ill repute schlechter Ruf ill repute unvollkommen, mangelhaft, unrichtig ill imperfect, incorrect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill imperfect, incorrect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs unpassend, unziemlich, grob ill unfitting ill unfitting ungeschickt ill inept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill inept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to be ill at sich schlecht verstehen auf (accusative (case) | Akkusativakk) ungeschickt sein in (dative (case) | Dativdat) to be ill at bösartig, böse, feindlich, schlimm ill malicious ill malicious examples to dosomebody | jemand sb an ill turn jemandem einen bösen Streich spielen to dosomebody | jemand sb an ill turn wütend ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial schwierig ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sündhaft ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „ill“: adverb ill [il]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schlecht, schlimm, übel schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut schlecht, mangelhaft, unbefriedigend, unrichtig böse, schlecht, unrecht böse, feindselig, übel, schlecht schlecht, schlimm, übel ill ill examples ill at ease unruhig, unbehaglich, befangen ill at ease to fall out ill missglücken to fall out ill to go ill with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs übel ergehen (dative (case) | Dativdat) to go ill with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs he fared ill, it fared ill with him obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs es ist ihm schlecht ergangen he fared ill, it fared ill with him obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hide examplesshow examples schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut ill hardly ill hardly examples he is ill able to er ist kaum imstande zu he is ill able to we can ill afford this expense diese Kosten können wir uns schwerlich leisten we can ill afford this expense schlecht, mangelhaft, unbefriedigend, unrichtig ill imperfectly ill imperfectly böse, schlecht, unrecht ill unjustly ill unjustly böse, feindselig, übel, schlecht ill maliciously ill maliciously examples to think ill ofsomebody | jemand sb schlecht von jemandem denken to think ill ofsomebody | jemand sb „ill“: noun ill [il]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Böse, Übel Übel, Unglück, Missgeschick, Unannehmlichkeit Krankheit, Leiden (das) Böse, Übelneuter | Neutrum n ill evil ill evil Übelneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unglückneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Missgeschickneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unannehmlichkeitfeminine | Femininum f ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Krankheitfeminine | Femininum f ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Leidenneuter | Neutrum n ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„bird“: noun bird [bəː(r)d]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vogel Jagdvogel, Rebhuhn, Tontaube, Vogelwild Kerl Biene verächtliches Zischen Fernlenkkörper Federball More examples... Vogelmasculine | Maskulinum m bird bird Jagdvogelmasculine | Maskulinum m bird sports | SportSPORT game bird especially | besondersbesonders Rebhuhnneuter | Neutrum n bird sports | SportSPORT game bird Vogelwildneuter | Neutrum n bird sports | SportSPORT game bird bird sports | SportSPORT game bird Tontaubefeminine | Femininum f bird sports | SportSPORT clay pigeon bird sports | SportSPORT clay pigeon Kerlmasculine | Maskulinum m bird fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bird fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples queer bird komischer Kauz queer bird old bird alter Knabe old bird Bienefeminine | Femininum f bird girl, woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl bird girl, woman British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl verächtliches Zischen bird contemptuous hiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl bird contemptuous hiss slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to givesomebody | jemand sb the bird jemanden auspfeifenor | oder od auszischen to givesomebody | jemand sb the bird to givesomebody | jemand sb the bird dismiss jemanden abweisen, jemandem eine Abfuhr erteilen to givesomebody | jemand sb the bird dismiss Fernlenkkörpermasculine | Maskulinum m bird aviation | LuftfahrtFLUG bird aviation | LuftfahrtFLUG Federballmasculine | Maskulinum m bird sports | SportSPORT shuttlecock bird sports | SportSPORT shuttlecock examples to do bird prison British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Knast schieben to do bird prison British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl bird → see „feather“ bird → see „feather“ bird → see „kill“ bird → see „kill“ examples the early bird catches the worm Besondere Redewendungen Morgenstund hat Gold im Mund the early bird catches the worm Besondere Redewendungen a bird in the hand is worth two in the bush ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach a bird in the hand is worth two in the bush a little bird told me ein kleiner Finger sagt mir das das hat mir jemand geflüstert a little bird told me the bird has flown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Vogel ist ausgeflogen the bird has flown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples „bird“: intransitive verb bird [bəː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vögel fangen schießen Vögel in freier Natur beobachten Vögel fangenor | oder od schießen bird bird Vögel in freier Natur beobachten bird watch birds bird watch birds
„Ill.“: abbreviation Ill.abbreviation | Abkürzung abk (= Illinois) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amerikanischer Bundesstaat Ill. Ill.
„umber“: noun umber [ˈʌmbə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Äsche Äschefeminine | Femininum f umber zoology | ZoologieZOOL Thymallus thymallus; Fisch umber zoology | ZoologieZOOL Thymallus thymallus; Fisch also | aucha. umber bird zoology | ZoologieZOOL → see „umbrette“ also | aucha. umber bird zoology | ZoologieZOOL → see „umbrette“
„ausdeuten“: transitives Verb ausdeutentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) interpret, construe, explain interpret ausdeuten auslegen construe ausdeuten auslegen explain ausdeuten auslegen ausdeuten auslegen examples jemandes Worte falsch ausdeuten to misconstrue (oder | orod misinterpret) sb’s words jemandes Worte falsch ausdeuten etwas als böses Omen ausdeuten to interpret (oder | orod look upon)etwas | something sth as a bad omen etwas als böses Omen ausdeuten „Ausdeuten“: Neutrum ausdeutenNeutrum | neuter n <Ausdeutens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ausdeuten → see „Ausdeutung“ Ausdeuten → see „Ausdeutung“