English-German translation for "genuine"

"genuine" German translation

genuine
[ˈdʒenjuin]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Russland muss bei der Energieversorgung so kooperieren, dass wirkliche Sicherheit entstehen kann.
Russia needs to collaborate on energy in ways that bring genuine security.
Source: News-Commentary
Fünftens: Verhandlungen über den künftigen autonomen Status Tibets müssen wahrhaft geführt werden.
Point five: genuine negotiations must take place on Tibet' s future autonomous status.
Source: Europarl
Ein stärkerer Akzent ist auf die Schaffung eines echten Risikokapitalmarkts zu setzen.
We need to put the emphasis on the creation of a genuine capital risk market.
Source: Europarl
Vor allem aber fürchten viele die öffentliche Meinung.
Others fear extremists masquerading as genuine refugees.
Source: News-Commentary
Aber ohne Demokratie wäre eine echte, faire und für alle Nutzen bringende Integration nicht möglich.
But without democracy, no genuine, fair, and universally beneficial integration would be possible.
Source: News-Commentary
Ich freue mich auf konkrete Maßnahmen seitens der Europäischen Kommission.
I therefore look forward to some genuine action from the European Commission.
Source: Europarl
Ich habe nicht das Gefühl, daß alle Beiträge wirklich Fragen zur Geschäftsordnung sind.
I do not think that all these contributions are genuine points of order.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: