German-English translation for "dort"

"dort" English translation

dort
[dɔrt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • there
    dort
    dort
examples
  • nach dort
    that way
    nach dort
  • von dort
    from there, thence
    von dort
  • von dort ab (oder | orod an)
    from there on
    von dort ab (oder | orod an)
  • hide examplesshow examples
  • hereafter
    dort im künftigen Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in the other world
    dort im künftigen Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beyond the grave
    dort im künftigen Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dort im künftigen Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
dort
Neutrum | neuter n <Dort; keinPlural | plural pl> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

der Eingang ist dort drüben
the entrance is over there
der Eingang ist dort drüben
dort [hier] hindurch
through there [here]
dort [hier] hindurch
man isst gut dort
the food is good there
man isst gut dort
dort sind reiche Bodenschätze vorhanden
rich mineral deposits are to be found there
dort sind reiche Bodenschätze vorhanden
dort herrscht Leinenzwang
dogs have to be kept on a leash amerikanisches Englisch | American EnglishUS there
dogs have to be kept on a lead britisches Englisch | British EnglishBr there
dort herrscht Leinenzwang
dort steht sinngemäß Folgendes
dort steht sinngemäß Folgendes
hier und dort
here and there
hier und dort
er hat dort verbotenerweise geparkt
he parked there although it was prohibited (oder | orod not allowed)
er hat dort verbotenerweise geparkt
da und dort
here and there
da und dort
was tut Ihr dort, Junker?
what are you doing there, Sir?
was tut Ihr dort, Junker?
wieoft | often oft bist du dort gewesen?
how often have you been there?
wieoft | often oft bist du dort gewesen?
dort herrschen traurige Zustände!
it is a very sad state of affairs!
dort herrschen traurige Zustände!
sie kam als Erste dort an
she arrived there first
sie kam als Erste dort an
er läuft dort drüben
he is running over there
er läuft dort drüben
dort kann man billig leben
one can live cheaply there
dort kann man billig leben
die Verwundeten blieben dort liegen
the wounded remained lying there
die Verwundeten blieben dort liegen
es geht dort um
that place is haunted
es geht dort um
gerade dort
just there, right there
gerade dort
haben wir dort eine Parkgelegenheit?
will we be able to park there?
haben wir dort eine Parkgelegenheit?
Over 200 children die there every single day.
Tag für Tag sterben dort mehr als 200 Kinder.
Source: Europarl
Just try one of the pavement cafés and you will see what I mean.
Setzen Sie sich dort einmal auf eine Terrasse, dann werden Sie das schon bemerken.
Source: Europarl
The stores down there are empty.
Die Lagerhallen dort sind leer.
Source: Europarl
It may not occupy centre stage but is very needy despite this.
Zwar steht es nicht im Mittelpunkt des Interesses, doch herrscht dort enorme Not.
Source: Europarl
Come--out with your spring-line--what're you about there!
Ein Tau dort um den Pfeiler-- so, nun los, Jungens-- los!!
Source: Books
There are reports of torture.
Dem Vernehmen nach finden dort Folterungen statt.
Source: Europarl
Has a decision been made in favour of selective growth in such policy?
Entscheidet man sich dort für selektives Wachstum?
Source: Europarl
A minute later he put his head out and beckoned to Levin.
Eine Minute darauf blickte er von dort wieder hervor und winkte Ljewin mit der Hand.
Source: Books
I have been there a hundred times, and always with fresh pleasure.
Ich bin wohl schon hundertmal dort gewesen und immer mit neuem Vergnügen.
Source: Books
Seattle was a failure, and north-south relations were in the spotlight for all the wrong reasons.
Seattle war ein Fehlschlag, und die Nord-Süd-Beziehungen fielen dort aus negativen Gründen auf.
Source: Europarl
I was in Mitrovica a couple of months ago, I saw the situation there for myself.
Ich war vor einigen Monaten in Mitrovica und habe gesehen, was sich dort abspielt.
Source: Europarl
Never seraph spread a pinion
Herrschte dort mit reichem Trosse
Source: Books
They got up and went over to the window where they remained with their arms around each other.
Sie erhoben sich, gingen zum Fenster und blieben dort, sich umschlungen haltend.
Source: Books
For me this raises the following questions: who will work there?
D. h. für mich stellen sich folgende Fragen: Wer wird dort arbeiten?
Source: Europarl
How negotiations are proceeding there, we still do not know.
Wie die Verhandlungen dort ausgehen, wissen wir noch nicht.
Source: Europarl
He finally kissed her on her neck and her throat and left his lips pressed there for a long time.
Schließlich küßte er sie auf den Hals, wo die Gurgel ist, und dort ließ er die Lippen lange liegen.
Source: Books
How fresh under the beech-tree!
Und dort im Buchenwald wie frisch!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: