German-English translation for "zuckte"

"zuckte" English translation

zucken
[ˈtsʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • twitch
    zucken von Mensch, Körper
    jerk
    zucken von Mensch, Körper
    zucken von Mensch, Körper
examples
  • twitch
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
    zucken von Mund, Lippen, Augenpartie etc
examples
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
    his mouth twitches
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken im Moment
  • er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
    he has a twitch in his mouth
    er zuckt mit dem Mund (oder | orod den Lippen), sein Mund (oder | orod seine Lippen) zucken als Angewohnheit
  • um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
    her mouth twitched
    um ihren Mund zuckte es sie war kurz vorm Lachenoder | or od Weinen
  • hide examplesshow examples
  • flinch
    zucken bei Schmerzen
    wince
    zucken bei Schmerzen
    zucken bei Schmerzen
examples
  • er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
    he didn’t flinch (at all)
    er hat nicht (mit der Wimper) gezuckt
  • twinge
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken zwicken, reißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • es zuckt mir in allen Gliedern
    I have twinges all over, I have all sorts of aches and pains
    es zuckt mir in allen Gliedern
  • twitch
    zucken von sterbenden Tieren etc
    zucken von sterbenden Tieren etc
examples
examples
  • mit den Schultern zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    mit den Schultern zucken
  • flash
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zucken von Blitz, Lichtstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • flare
    zucken von Flammen
    zucken von Flammen
  • itch
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
zucken
[ˈtsʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
    to shrug (one’s shoulders)
    die Schultern (oder | orod Achseln) zucken
zucken
Neutrum | neuter n <Zuckens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • twitch
    zucken von Körperpartie
    tic
    zucken von Körperpartie
    zucken von Körperpartie
examples
  • sie leidet an einem nervösen Zucken
    she has a nervous tic
    sie leidet an einem nervösen Zucken
  • shrug
    zucken der Schultern
    zucken der Schultern
aufzucken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • convulse
    aufzucken von Person, Körper
    be convulsed
    aufzucken von Person, Körper
    aufzucken von Person, Körper
  • flash up
    aufzucken von Licht etc
    aufzucken von Licht etc
examples
  • Blitze zuckten auf
    lightning flashed across the sky
    Blitze zuckten auf
  • ein Gedanke war in ihm aufgezuckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an idea had flashed through his mind
    ein Gedanke war in ihm aufgezuckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flare (oder | orod blaze) up
    aufzucken von Flammen etc
    aufzucken von Flammen etc
  • start up
    aufzucken ruckartig auffahren <sein>
    aufzucken ruckartig auffahren <sein>
Lid
[liːt]Neutrum | neuter n <Lid(e)s; Lider>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (eye)lid
    Lid
    Lid
examples
Berührung
Femininum | feminine f <Berührung; Berührungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • touch
    Berührung Anfassen
    Berührung Anfassen
examples
  • bei der leisesten (oder | orod leichtesten) Berührung
    at (oder | orod on, upon) the slightest touch
    bei der leisesten (oder | orod leichtesten) Berührung
  • sie zuckte unter seiner Berührung zusammen
    she shrank back at his touch
    sie zuckte unter seiner Berührung zusammen
  • contact
    Berührung Kontakt
    touch
    Berührung Kontakt
    Berührung Kontakt
examples
  • zwei Drähte in Berührung bringen
    to bring two wires into contact
    zwei Drähte in Berührung bringen
  • mit dem Stromkreis in Berührung kommen
    to come into contact with the electric circuit
    mit dem Stromkreis in Berührung kommen
  • mit jemandem in Berührung treten (oder | orod Berührung aufnehmen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to come into contact (oder | orod to get in touch) withjemand | somebody sb, to contactjemand | somebody sb
    mit jemandem in Berührung treten (oder | orod Berührung aufnehmen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • contact
    Berührung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Berührung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • tangency
    Berührung tangentiale Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Berührung tangentiale Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • contact
    Berührung Astronomie | astronomyASTRON
    Berührung Astronomie | astronomyASTRON
Schulter
[ˈʃʊltər]Femininum | feminine f <Schulter; Schultern>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gerade [schmale, abfallende] Schultern
    straight [narrow, slanting] shoulders
    gerade [schmale, abfallende] Schultern
  • vom Alter gebeugte Schultern
    shoulders bent with (oder | orod bowed down by) age
    vom Alter gebeugte Schultern
  • er hat breite Schultern
    he has broad shoulders, he is broad-shouldered
    er hat breite Schultern
  • hide examplesshow examples