„Dock“: Neutrum Dock [dɔk]Neutrum | neuter n <Dock(e)s; Docks; selten Docke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dock dock Dock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Dock Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF examples ins Dock bringen to bring (oder | orod put) into dock ins Dock bringen ins Dock gehen to (go into) dock ins Dock gehen im Dock liegen to lie (oder | orod be) in dock im Dock liegen Unterbringung im Dock dockage Unterbringung im Dock hide examplesshow examples
„dock“: noun dock [d(ɒ)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SchwanzRübe, fleischiger Teil des Schwanzes SchwanzStumpf, SchwanzStummel, Stutzschwanz Schwanzriemen, Lederhülle zum Bedecken des Stutzschwanzes Kürzung (Schwanz)Rübefeminine | Femininum f dock fleshy part of tail fleischiger Teil des Schwanzes dock fleshy part of tail dock fleshy part of tail (Schwanz)Stumpfmasculine | Maskulinum m dock stump of tail (Schwanz)Stummelmasculine | Maskulinum m dock stump of tail Stutzschwanzmasculine | Maskulinum m dock stump of tail dock stump of tail Schwanzriemenmasculine | Maskulinum m dock strap attached to tailespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial dock strap attached to tailespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Lederhüllefeminine | Femininum f zum Bedecken des Stutzschwanzes dock leather cover for tail stumpespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial dock leather cover for tail stumpespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Kürzungfeminine | Femininum f dock cutting: of wageset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dock cutting: of wageset cetera, and so on | etc., und so weiter etc „dock“: transitive verb dock [d(ɒ)k]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kürzen, beschneiden, vermindern den Lohn kürzen stutzen, beschneiden den Schwanz stutzen, anglisieren die Haare schneiden berauben zerschneiden, zunichtemachen kürzen, beschneiden, vermindern dock cut: wageset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dock cut: wageset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (jemandem) den Lohn kürzen dock cut wage of dock cut wage of stutzen, beschneiden dock tailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc dock tailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc den Schwanz stutzen (dative (case) | Dativdat) dock dock tail of dock dock tail of anglisieren dock horse dock horse examples a docked horse ein Stutzschwanz a docked horse (jemandem) die Haare schneiden dock rare | seltenselten (cut hair of) dock rare | seltenselten (cut hair of) berauben (ofgenitive (case) | Genitiv gen) dock rob dock rob zerschneiden, zunichtemachen dock legal term, law | RechtswesenJUR destroy dock legal term, law | RechtswesenJUR destroy examples to dock the entail die Erbfolge aufheben to dock the entail
„dock“: noun dock [d(ɒ)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dock, Hafenbecken, Trockendock Hafenbecken, Landungs-, Lade-, Anlegeplatz Kai, Pier Docks, Hafenanlagen, SchiffsWerft Laderampe, Abstellgleis an drei Seiten von Bahnsteigen umschlossenes Gleis Dockneuter | Neutrum n dock dock Hafenbeckenneuter | Neutrum n dock for mooring ship dock for mooring ship Trockendockneuter | Neutrum n dock dry dock dock dry dock examples to put a ship in dock ein Schiff (ein)docken to put a ship in dock Hafenbeckenneuter | Neutrum n dock for loading and unloading Landungs-, Lade-, Anlegeplatzmasculine | Maskulinum m (zwischen 2 Kaiset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) dock for loading and unloading dock for loading and unloading examples dock authorities Hafenbehörde, -verwaltung dock authorities Kaimasculine | Maskulinum m dock quay American English | amerikanisches EnglischUS Piermasculine | Maskulinum m dock quay American English | amerikanisches EnglischUS dock quay American English | amerikanisches EnglischUS Docksplural | Plural pl dock <plural | Pluralpl> Hafenanlagenplural | Plural pl dock <plural | Pluralpl> (Schiffs)Werftfeminine | Femininum f dock <plural | Pluralpl> dock <plural | Pluralpl> Laderampefeminine | Femininum f dock railways | EisenbahnBAHN loading ramp American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> dock railways | EisenbahnBAHN loading ramp American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> an drei Seiten von Bahnsteigenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc umschlossenes Gleis, Abstellgleisneuter | Neutrum n dock railways | EisenbahnBAHN track enclosed on three sides British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> dock railways | EisenbahnBAHN track enclosed on three sides British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> „dock“: transitive verb dock [d(ɒ)k]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eindocken, ins Dock bringen, am Kai festmachen mit einem Dock mit Docks versehen (ein)docken, ins Dock bringen, am Kai festmachen dock ship dock ship examples to dock a train einen Zug aufs Abstellgleis (zur Laderampe) bringen to dock a train mit einem Dockor | oder od mit Docks versehen dock harbour: provide with dock dock harbour: provide with dock „dock“: intransitive verb dock [d(ɒ)k]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ins Dock gehen, docken, im Dock liegen im Hafen am Kai anlegen ankoppeln, andocken ins Dock gehen, docken, im Dock liegen dock put in dock dock put in dock im Hafenor | oder od am Kai anlegen dock moor dock moor examples the ship docked here das Schiff hat hier angelegt the ship docked here ankoppeln, andocken dock of spacecraft dock of spacecraft
„sharp“: adjective sharp [ʃɑː(r)p]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scharf spitz steil, jäh scharf, spitzig, hart scharf, stark, deutlich scharf scharf, bitter, beißend, herb schrill, schneidend, durchdringend schneidend, beißend, scharf stechend, heftig More translations... scharf sharp sharp examples a sharp curve eine scharfe Kurve a sharp curve sharp features scharf geschnittene (Gesichts)Züge sharp features a sharp knife ein scharfes Messer a sharp knife spitz sharp sharp examples a sharp gable ein spitzer Giebel a sharp gable a sharp ridge ein spitzer First a sharp ridge steil, jäh sharp sharp examples a sharp ascent ein steiler Aufstieg a sharp ascent scharf, spitzig, hart sharp sharp examples sharp sand scharfkantiger Sand sharp sand scharf, stark, deutlich sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sharp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a sharp contrast ein scharferor | oder od starker Gegensatz a sharp contrast a sharp distinction eine scharfeor | oder od klare Unterscheidung a sharp distinction a sharp impression ein starkeror | oder od deutlicher Eindruck a sharp impression scharf sharp in focus sharp in focus scharf, bitter, beißend, herb sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sharp taste, smellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples sharp wine saurer Wein, Krätzer sharp wine schrill, schneidend, durchdringend sharp sharp examples a sharp cry ein schrilleror | oder od spitzer Schrei a sharp cry a sharp voice eine schrille Stimme a sharp voice schneidend, beißend, scharf sharp sharp examples sharp frost beißender Frost sharp frost sharp wind scharfer Wind sharp wind stechend, heftig sharp sharp examples sharp pain stechender Schmerz sharp pain stechend sharp brüsk, scharf, hart, bitter, streng, spitz (Blick, Augen) sharp sharp examples a sharp remark eine scharfeor | oder od spitze Bemerkung a sharp remark a sharp tongue eine scharfeor | oder od spitzeor | oder od böse Zunge a sharp tongue sharp words harte Worte sharp words scharf, heftig, hitzig sharp sharp examples a sharp desire ein heftiges Verlangen a sharp desire a sharp struggle ein heftigeror | oder od hitziger Streit a sharp struggle a sharp temper ein heftiges Temperament a sharp temper scharf, wachsam, aufmerksam sharp sharp examples a sharp ear ein scharfes Ohr a sharp ear a sharp eye scharfe Augen a sharp eye to keep a sharp look-out scharf beobachten to keep a sharp look-out angespannt sharp sharp examples sharp attention angespannte Aufmerksamkeit sharp attention aufgeweckt, pfiffig, gewitzt, auf Draht sharp sharp examples a sharp lad ein pfiffiger Bursche a sharp lad schlau, klug, scharfsinnig sharp sharp examples she’s very sharp sie ist sehr intelligent she’s very sharp as sharp as a needle sehr gescheit as sharp as a needle he’s got a sharp mind er besitzt einen scharfen Verstand he’s got a sharp mind he has a mind as sharp as a razor er hat einen messerscharfen Verstand he has a mind as sharp as a razor hide examplesshow examples gerieben, gerissen, gewieft sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg raffiniert, verschlagen sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg sharp cunning familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he is too sharp for me er ist mir zu raffiniertor | oder od gerissen he is too sharp for me lebhaft, flink, schnell sharp sharp examples sharp work schnelle Arbeit sharp work sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mach fixor | oder od schnell! dalli! sharp’s the word familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs scharf sharp musical term | MusikMUS in tone sharp musical term | MusikMUS in tone (zu) hoch sharp musical term | MusikMUS [too] high sharp musical term | MusikMUS [too] high (durch Kreuz um einen Halbton) erhöht sharp musical term | MusikMUS raised sharp musical term | MusikMUS raised groß, übermäßig sharp musical term | MusikMUS interval sharp musical term | MusikMUS interval Kreuz… sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS examples C sharp cis C sharp C double sharp cisis C double sharp (next) sharper key (nächst)höhere Kreuztonart (next) sharper key stimmlos, scharf, hart sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant sharp syn → see „acute“ sharp syn → see „acute“ sharp → see „keen“ sharp → see „keen“ „sharp“: transitive verb sharp [ʃɑː(r)p]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu hoch singen spielen, erhöhen beschwindeln, betrügen ergaunern, erschwindeln, stehlen schärfen, wetzen, schleifen, anspitzen zu hoch singenor | oder od spielen sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS sharp musical term | MusikMUS sing or play too high American English | amerikanisches EnglischUS erhöhen (um einen Halbton durch Kreuz) sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS sharp musical term | MusikMUS raise American English | amerikanisches EnglischUS (jemanden) beschwindeln, betrügen sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (etwas) ergaunern, erschwindeln, stehlen sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp obtain dishonestly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schärfen, wetzen, schleifen sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sharp sharpen obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (an)spitzen sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sharp pencilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „sharp“: intransitive verb sharp [ʃɑː(r)p]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu hoch spielen singen, hinaufziehen, zu hoch werden schwindeln, betrügen, gaunern zu hoch spielenor | oder od singen, hinaufziehen, zu hoch werden sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS sharp musical term | MusikMUS sharpen American English | amerikanisches EnglischUS schwindeln, betrügen, gaunern sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp swindle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „sharp“: adverb sharp [ʃɑː(r)p]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eifrig, heftig, scharf jäh, plötzlich pünktlich, genau wachsam, aufmerksam schnell, rasch zu hoch eifrig, heftig, scharf sharp keenly sharp keenly jäh, plötzlich sharp suddenly sharp suddenly pünktlich, genau sharp sharp examples at three o’clock sharp pünktlichor | oder od genau um 3 Uhr, Punkt 3 (Uhr) at three o’clock sharp wachsam, aufmerksam sharp attentively sharp attentively examples to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gut aufpassen to look sharp watch out obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg sich beeilen, schnell machen to look sharp hurry familiar, informal | umgangssprachlichumg schnell, rasch sharp quickly sharp quickly zu hoch (unrein) sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS examples to sing (or | oderod play) sharp zu hoch singen (or | oderod spielen) to sing (or | oderod play) sharp „sharp“: noun sharp [ʃɑː(r)p]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erhöhung, Kreuze Been, Versetzungs-, Vorzeichen, Kreuz Scharfes Spitzes Nähnadel in langer Ausführung Fachmann, Sachverständiger, Gaunerin, Schwindler, Betrüger stimmloser scharfer Konsonant grobes Kleienmehl schwarze Tasten, vorzeichenreiche Musik, nächsthöhere Taste Halbton Bauernfänger, Kenner Erhöhungfeminine | Femininum f sharp musical term | MusikMUS tone Halbtonmasculine | Maskulinum m (of überdative (case) | Dativ dat) sharp musical term | MusikMUS tone sharp musical term | MusikMUS tone Kreuzeand | und u. Been, Versetzungs-, Vorzeichen sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS schwarze Tasten sharp musical term | MusikMUS black keys sharp musical term | MusikMUS black keys vorzeichenreiche Musik sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals sharp musical term | MusikMUS music with many accidentals Kreuzneuter | Neutrum n sharp musical term | MusikMUS sharp musical term | MusikMUS nächsthöhere Taste sharp musical term | MusikMUS next key up sharp musical term | MusikMUS next key up examples sharps and flats Erhöhungs- und Erniedrigungszeichen sharps and flats (etwas) Scharfesor | oder od Spitzes sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp something | etwassth pointedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Nähnadelfeminine | Femininum f in langer Ausführung sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl> sharp needle <usually | meistmeistplural | Plural pl> Fachmannmasculine | Maskulinum m sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sachverständige(r), Kenner(in) sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sharp expert familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in) sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg sharp sharper familiar, informal | umgangssprachlichumg stimmloseror | oder od scharfer Konsonant sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant sharp linguistics | SprachwissenschaftLING consonant grobes Kleienmehl sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> sharp flourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl>
„dock“: noun dock [d(ɒ)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ampfer Huflattich, Klette, Große Gebräuchliche Klette Ampfermasculine | Maskulinum m dock botany | BotanikBOT Gattg Rumex dock botany | BotanikBOT Gattg Rumex examples bitter dock R. obtusifolius Grindwurz bitter dock R. obtusifolius verschiedene Pflanzen der Gattungen Arctium, Malvaand | und u. Tussilago dock botany | BotanikBOT dock botany | BotanikBOT Huflattichmasculine | Maskulinum m dock botany | BotanikBOT Tussilago farfara dock botany | BotanikBOT Tussilago farfara Klettefeminine | Femininum f dock botany | BotanikBOT Gattg Arctium dock botany | BotanikBOT Gattg Arctium especially | besondersbesonders Großeor | oder od Gebräuchliche Klette dock A. lappa botany | BotanikBOT dock A. lappa botany | BotanikBOT
„F-sharp“: noun F-sharpnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fis Fisneuter | Neutrum n F-sharp musical term | MusikMUS F-sharp musical term | MusikMUS examples F-sharp major Fis-Dur F-sharp major F-sharp minor fis-Moll F-sharp minor
„dock“: noun dock [d(ɒ)k]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Anklagebank Anklagebankfeminine | Femininum f dock legal term, law | RechtswesenJUR dock legal term, law | RechtswesenJUR examples to be in the dock auf der Anklagebank sitzen to be in the dock
„floating (dry) dock“: noun floating docknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schwimmdock Schwimmdockneuter | Neutrum n floating (dry) dock nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF floating (dry) dock nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„Docke“: Femininum Docke [ˈdɔkə]Femininum | feminine f <Docke; Docken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skein, hank small bundle baluster jack doll skein Docke Strähne Garn hank Docke Strähne Garn Docke Strähne Garn small bundle Docke Bündel Docke Bündel baluster Docke Architektur | architectureARCH Docke Architektur | architectureARCH jack Docke Musik | musical termMUS am Cembalo etc Docke Musik | musical termMUS am Cembalo etc doll Docke Puppe süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Docke Puppe süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
„Docker“: Maskulinum DockerMaskulinum | masculine m <Dockers; Docker> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dock laborer, dock labourer, docker, dockworker dock laborer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Docker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Dockarbeiter Docker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Dockarbeiter dock labourer britisches Englisch | British EnglishBr Docker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF docker Docker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF dockworker Docker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Docker Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF