German-English translation for "schleusen an"

"schleusen an" English translation

Did you mean An… or an?
Schleuse
[ˈʃlɔyzə]Femininum | feminine f <Schleuse; Schleusen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lock
    Schleuse in Kanälen, Flüssen etc
    gate
    Schleuse in Kanälen, Flüssen etc
    Schleuse in Kanälen, Flüssen etc
  • shaft lift gate
    Schleuse in Kanälen, Flüssen etc, Schachtschleuse
    Schleuse in Kanälen, Flüssen etc, Schachtschleuse
examples
  • pneumatische [hydraulische] Schleuse
    air [hydraulic] lock
    pneumatische [hydraulische] Schleuse
  • doppelte Schleuse
    double lock, lock with two chambers
    doppelte Schleuse
  • in die [aus der] Schleuse gehen
    to lock in [out]
    in die [aus der] Schleuse gehen
  • sluice
    Schleuse an Staudämmen etc mit vertikalem Schieber
    Schleuse an Staudämmen etc mit vertikalem Schieber
examples
  • die Schleusen des Himmels öffnen sich, der Himmel öffnet seine Schleusen Schleusentor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the floodgates of heaven open
    die Schleusen des Himmels öffnen sich, der Himmel öffnet seine Schleusen Schleusentor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • airlock
    Schleuse Luftschleuse
    Schleuse Luftschleuse
  • security gate
    Schleuse Sicherheitsschleuse
    Schleuse Sicherheitsschleuse
schleusen
[ˈʃlɔyzən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lock
    schleusen ein Schiff
    schleusen ein Schiff
examples
examples
  • jemanden durch die Passkontrolle [über die Grenze] schleusen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to smugglejemand | somebody sb through passport control [across the border]
    jemanden durch die Passkontrolle [über die Grenze] schleusen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Schleuser
Maskulinum | masculine m <Schleusers; Schleuser>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

OP-Schleuse
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Himmel
[ˈhɪməl]Maskulinum | masculine m <Himmels; selten Himmel>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sky
    Himmel Luftraum
    Himmel Luftraum
  • firmament, heaven, heavensPlural | plural pl
    Himmel Firmanent
    Himmel Firmanent
examples
  • ein klarer (oder | orod wolkenloser) Himmel
    a clear (oder | orod cloudless) sky
    ein klarer (oder | orod wolkenloser) Himmel
  • bewölkter (oder | orod bedeckter) Himmel
    cloudy (oder | orod overcast) sky
    bewölkter (oder | orod bedeckter) Himmel
  • der gestirnte [nächtliche] Himmel literarisch | literaryliter
    the starry [night] sky
    der gestirnte [nächtliche] Himmel literarisch | literaryliter
  • hide examplesshow examples
  • skiesPlural | plural pl
    Himmel Himmelsstrich literarisch | literaryliter
    Himmel Himmelsstrich literarisch | literaryliter
examples
  • unter südlichem Himmel
    under southern skies
    unter südlichem Himmel
  • climate
    Himmel Klima literarisch | literaryliter
    Himmel Klima literarisch | literaryliter
examples
  • heaven
    Himmel Sitz der Gottheit
    Himmel Sitz der Gottheit
examples
  • Himmel und Hölle
    heaven and hell
    Himmel und Hölle
  • Himmel und Hölle SPIEL
    (kind of) hopscotch
    Himmel und Hölle SPIEL
  • Himmel und Erde
    heaven and earth
    Himmel und Erde
  • hide examplesshow examples
  • paradise
    Himmel Paradies
    promised land
    Himmel Paradies
    Himmel Paradies
  • heaven
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    God
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • das Blaue vom Himmel (herunter)lügen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to lie through one’s teeth, to tell a pack of lies umgangssprachlich | familiar, informalumg
    das Blaue vom Himmel (herunter)lügen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat mir das Blaue vom Himmel versprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he promised me the earth (oder | orod everything under the sun)
    er hat mir das Blaue vom Himmel versprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aus allen Himmeln fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be stunned
    aus allen Himmeln fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • canopy
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
    tester
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
  • baldachin
    Himmel Thronhimmel
    Himmel Thronhimmel
  • roof
    Himmel im Auto
    Himmel im Auto
an
, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „and
    an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „and
  • wenn, falls
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
-an
[ən]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit
    -an
    -an
an.
abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • im Jahre
    an.
    an.
an
[ən] [æn]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → see „a
    an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → see „a
an-
[æn]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nicht, ohne
    an- Vorsilbe mit der Bedeutung
    an- Vorsilbe mit der Bedeutung