German-English translation for "remain passive"

"remain passive" English translation

Did you mean Passiva or Passiven?
passiv
[ˈpasiːf; -ˈsiːf]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • passive
    passiv nicht aktiv
    passiv nicht aktiv
examples
  • passive
    passiv Sprachwissenschaft | linguisticsLING passivisch
    passiv Sprachwissenschaft | linguisticsLING passivisch
  • unfavorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    passiv Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    passiv Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • unfavourable britisches Englisch | British EnglishBr
    passiv Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    passiv Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • supernumerary
    passiv Klubmitglied <meistattributiv, beifügend | attributive use attr>
    passiv Klubmitglied <meistattributiv, beifügend | attributive use attr>
  • passive
    passiv Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    passiv Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
examples

  • passiv, passivisch
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
examples
  • untätig, still, zinslos, passiv
    passive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    passive commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • passiv (ohne eigenen Motor, z. B. Ballon)
    passive aviation | LuftfahrtFLUG
    passive aviation | LuftfahrtFLUG
  • passiv
    passive medicine | MedizinMED
    passive medicine | MedizinMED
  • passive syn vgl. → see „inactive
    passive syn vgl. → see „inactive
passive
[ˈpæsiv]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Passivumneuter | Neutrum n
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    Passivneuter | Neutrum n
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    Leideformfeminine | Femininum f
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
    passive linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
  • in the passive
    im Passiv
    in the passive
  • leidender Teil
    passive rare | seltenselten (suffering part)
    passive rare | seltenselten (suffering part)
  • passiver Mensch
    passive rare | seltenselten (person)
    passive rare | seltenselten (person)
Passiv
[ˈpasiːf; -ˈsiːf]Neutrum | neuter n <Passivs; selten Passive>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • passive (voice)
    Passiv Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Passiv Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
remain
[riˈmein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (übrig)bleiben
    remain
    remain
examples
examples
  • (zurück)bleiben
    remain be left behind
    remain be left behind
examples
  • to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
    unverkauft (liegen)bleiben
    to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
  • victory remained with the Thebans
    der Sieg blieb den Thebanern
    victory remained with the Thebans
  • bleiben
    remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • remain → see „see
    remain → see „see
examples
  • nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen
    nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibtor | oder od ist nur noch wenig zu tun
    little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
    es bleibt mir nur noch übrig, zu erklären
    it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv>
  • hide examplesshow examples
  • bleiben
    remain with predicative noun
    remain with predicative noun
examples
  • weiter(hin) sein, bleiben
    remain with adverbial qualification
    remain with adverbial qualification
examples
  • bleiben, (ver)weilen
    remain reside
    remain reside
examples
  • verbleiben
    remain at end of letter
    remain at end of letter
  • remain syn vgl. → see „stay
    remain syn vgl. → see „stay
examples

  • (letzte) Resteplural | Plural pl
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Überresteplural | Plural pl, -bleibselplural | Plural pl
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • remain → see „organic
    remain → see „organic
examples
  • Rückständeplural | Plural pl
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Ofenansätzeplural | Plural pl
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Überlebendeplural | Plural pl
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Überlebende(r)
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl>
examples
  • hinterlassene Werkeplural | Plural pl
    remain works <plural | Pluralpl>
    literarischer Nachlass
    remain works <plural | Pluralpl>
    remain works <plural | Pluralpl>
  • sterbliche Überresteplural | Plural pl
    remain mortal remains <plural | Pluralpl>
    remain mortal remains <plural | Pluralpl>
  • Bleibefeminine | Femininum f
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Remainer
[rɪˈmeɪnər]noun | Substantiv s politics | PolitikPOL

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Brexit-Gegner(in)masculine form with feminine ending in brackets | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    Remainer
    Remainer
Remainer
[rɪˈmeɪnər]adjective | Adjektiv adj politics | PolitikPOL

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Außenhandelsbilanz
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • aktive [passive] Außenhandelsbilanz
    favo(u)rable (oder | orod active) [adverse, passive] trade balance
    aktive [passive] Außenhandelsbilanz
passivation
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Passivierungfeminine | Femininum f
    passivation chemistry | ChemieCHEM
    passivation chemistry | ChemieCHEM