German-English translation for "anmerken"

"anmerken" English translation

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mark
    anmerken anstreichen, kennzeichnen
    anmerken anstreichen, kennzeichnen
  • note (down), jot (etwas | somethingsth) down
    anmerken notieren
    anmerken notieren
  • etwas als Fußnote anmerken
    to putetwas | something sth in a footnote
    etwas als Fußnote anmerken
  • einen Tag (oder | orod ein Datum) anmerken
    to note a date
    einen Tag (oder | orod ein Datum) anmerken
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anmerken
    to make a note ofetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas anmerken
There are only two remarks to be made about this.
Dazu lässt sich zweierlei anmerken.
Source: Europarl
Please don't get angry if I criticize.
Ärgere dich bitte nicht, wenn ich etwas kritisch anmerke.
Source: Tatoeba
May I remark that the provision on national representatives allows for substitutes?
Darf ich anmerken, dass die Bestimmung zu den nationalen Mitgliedern Vertreter zulässt?
Source: Europarl
I only have one point of criticism, namely brominated flame retardants.
Nur einen Punkt möchte ich kritisch anmerken, nämlich die bromierten Flammhemmer.
Source: Europarl
I have made that observation on more than one occasion.
Ich habe das bereits des Öfteren angemerkt.
Source: Europarl
Regretfully, we must also point out what this regulation cannot achieve.
Was mit dieser Verordnung nicht erreicht werden konnte, muss mit Bedauern auch angemerkt werden.
Source: Europarl
Mr Prodi, I should like to address the following comments to you.
Herr Prodi, ich möchte Ihnen gegenüber folgende Punkte anmerken.
Source: Europarl
May I finally make a point that I think underlies much of what has been said.
Darf ich abschließend etwas anmerken, was vielem, was hier gesagt wurde, zugrunde liegt.
Source: Europarl
This is not the same, so I request correction in all language versions.
Es wäre wichtig gewesen, dies vor der Abstimmung anzumerken.
Source: Europarl
I have the following to say about the legal basis.
Hinsichtlich der Rechtsgrundlage möchte ich Folgendes anmerken.
Source: Europarl
It seems to me that a curious discrepancy is starting to take shape.
Ich möchte anmerken, dass sich schon ein merkwürdiges Gefälle abzeichnet.
Source: Europarl
As so many commentators noted, in some sense he simply failed to show up.
Wie viele Kommentatoren anmerkten, war er in gewissem Sinne einfach nicht erschienen.
Source: News-Commentary

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!