„remaining“: adjective remaining [riˈmeiniŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) übriggeblieben, Rest…, verbleibend, restlich übrig(geblieben), Rest…, verbleibend, restlich remaining remaining examples the remainingplural | Plural pl die Übrigen the remainingplural | Plural pl remaining stock Restbestand remaining stock
„concealment“: noun concealmentnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verheimlichung, Verbergung, Verschleierung, Verschweigung Verbergen, Verstecken Verborgenheit, Versteck Deckung, Tarnung Geheimhaltung Verheimlichungfeminine | Femininum f concealment keeping secret Verbergungfeminine | Femininum f concealment keeping secret Verschleierungfeminine | Femininum f concealment keeping secret Verschweigungfeminine | Femininum f concealment keeping secret Geheimhaltungfeminine | Femininum f concealment keeping secret concealment keeping secret Verbergenneuter | Neutrum n concealment of objects Versteckenneuter | Neutrum n concealment of objects concealment of objects Verborgenheitfeminine | Femininum f concealment seclusion, hiding-place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Versteckneuter | Neutrum n concealment seclusion, hiding-place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs concealment seclusion, hiding-place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Deckungfeminine | Femininum f concealment military term | Militär, militärischMIL Tarnungfeminine | Femininum f concealment military term | Militär, militärischMIL concealment military term | Militär, militärischMIL
„remain“: intransitive verb remain [riˈmein]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) übrigbleiben bleiben, noch übrig vorhanden geblieben sein zurückbleiben bleiben bleiben weiterhin sein, bleiben bleiben, verweilen verbleiben (übrig)bleiben remain remain examples take 3 from 7, and 4 remain sieben minus drei, bleibt vier take 3 from 7, and 4 remain the few pleasures that remain to an old man die wenigen Freuden, die einem alten Mann bleiben the few pleasures that remain to an old man bleiben, noch übrigor | oder od vorhandenor | oder od geblieben sein remain still exist remain still exist examples no other token of his art remains kein anderes Beispiel seiner Kunst ist erhaltenor | oder od (uns) geblieben no other token of his art remains only half of it remains nur die Hälfte davon ist noch übrigor | oder od vorhanden only half of it remains is there any oil remaining in the cruet? ist (wohl) nochsomething | etwas etwas Öl im Fläschchen? is there any oil remaining in the cruet? (zurück)bleiben remain be left behind remain be left behind examples to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods unverkauft (liegen)bleiben to remain on hand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods victory remained with the Thebans der Sieg blieb den Thebanern victory remained with the Thebans bleiben remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> remain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> remain → see „see“ remain → see „see“ examples nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibt (ihm) nichts weiter übrig, als ein Geständnis abzulegen nothing remains (to him) but to confess <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibtor | oder od ist nur noch wenig zu tun little now remains to be done <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> es bleibt mir nur noch übrig, zu erklären it now remains for me to explain <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> that remains to be proved <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> das istor | oder od bleibt noch zu beweisen, das muss erst noch bewiesen werden that remains to be proved <mitinfinitive | Infinitiv inf,especially | besonders besonderspassive voice | passiv passiv> hide examplesshow examples bleiben remain with predicative noun remain with predicative noun examples he remained a bachelor er blieb Junggeselle he remained a bachelor one thing remains certain eins ist gewiss one thing remains certain to remain firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price fest bleiben to remain firm commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of price she remained speechless sie war sprachlos she remained speechless he remained standing er blieb stehen he remained standing to remain steady commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sich behaupten to remain steady commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH let it remain as it is lass es, wie es ist let it remain as it is hide examplesshow examples weiter(hin) sein, bleiben remain with adverbial qualification remain with adverbial qualification examples to remain in existence weiter bestehen, bestehen bleiben to remain in existence to remain in force in Kraft bleiben, Geltung behalten to remain in force this scene will always remain in my memory diese Szene wird mir immer in Erinnerung bleiben this scene will always remain in my memory bleiben, (ver)weilen remain reside remain reside examples he remained in Britain for 18 years er blieb 18 Jahre in Großbritannien he remained in Britain for 18 years verbleiben remain at end of letter remain at end of letter remain syn vgl. → see „stay“ remain syn vgl. → see „stay“ examples I remain yours truly N. N. mit ergebensten Grüßen (verbleibe ich) Ihr N. N I remain yours truly N. N. „remain“: noun remain [riˈmein]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) letzte Reste, Überreste Rückstände, Überlebende, Ofenansätze, Überlebender hinterlassene Werke, literarischer Nachlass sterbliche Überreste Bleibe, Aufenthalt (letzte) Resteplural | Plural pl remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überresteplural | Plural pl, -bleibselplural | Plural pl remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain → see „organic“ remain → see „organic“ examples the remains of an army <usually | meistmeistplural | Plural pl> die Überreste einer Armee the remains of an army <usually | meistmeistplural | Plural pl> the remains of a castle <usually | meistmeistplural | Plural pl> die (Über)Resteor | oder od Ruinen einer Burg the remains of a castle <usually | meistmeistplural | Plural pl> the remains of one’s conscience <usually | meistmeistplural | Plural pl> die letzten Regungen des Gewissens the remains of one’s conscience <usually | meistmeistplural | Plural pl> with the remains of one’s strength <usually | meistmeistplural | Plural pl> mit letzter Kraft with the remains of one’s strength <usually | meistmeistplural | Plural pl> hide examplesshow examples Rückständeplural | Plural pl remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> Ofenansätzeplural | Plural pl remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain engineering | TechnikTECH residueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überlebendeplural | Plural pl remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> Überlebende(r) remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> remain survivors engineering | TechnikTECH <usually | meistmeistplural | Plural pl> examples the sole remains of a large family <usually | meistmeistplural | Plural pl> der einzige Überlebende einer großen Familie the sole remains of a large family <usually | meistmeistplural | Plural pl> hinterlassene Werkeplural | Plural pl remain works <plural | Pluralpl> literarischer Nachlass remain works <plural | Pluralpl> remain works <plural | Pluralpl> sterbliche Überresteplural | Plural pl remain mortal remains <plural | Pluralpl> remain mortal remains <plural | Pluralpl> Bleibefeminine | Femininum f remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufenthaltmasculine | Maskulinum m remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs remain stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„concealed“: adjective concealedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verborgen, verdeckt verborgen concealed concealed verdeckt Eingang concealed concealed
„Remainer“: noun Remainer [rɪˈmeɪnər]noun | Substantiv s politics | PolitikPOL Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Brexit-Gegnerin Brexit-Gegner(in)masculine form with feminine ending in brackets | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) Remainer Remainer „Remainer“: adjective Remainer [rɪˈmeɪnər]adjective | Adjektiv adj politics | PolitikPOL Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) für den Verbleib in der EU für den Verbleib in der EU Remainer Remainer
„concealable“: adjective concealableadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu verbergend, verhehlbar zu verbergen(d), verhehlbar concealable concealable
„conceal“: transitive verb conceal [kənˈsiːl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verbergen, verstecken verborgen halten, verbergen verschweigen, verhehlen, verheimlichen unterschlagen verschleiern, tarnen verbergen, verstecken (from vordative (case) | Dativ dat) conceal hide conceal hide examples a conceald door eine verborgene Tür a conceald door conceald microphone verstecktes Mikrofon conceald microphone verborgen halten, verbergen conceal keep hidden conceal keep hidden examples to conceal the true state of affairs die wahre Sachlage geheim halten to conceal the true state of affairs verschweigen, verhehlen, verheimlichen (from vordative (case) | Dativ dat) conceal keep secret conceal keep secret examples to concealsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb news, truthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc jemandemsomething | etwas etwas vorenthaltenor | oder od verheimlichen to concealsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb news, truthet cetera, and so on | etc., und so weiter etc unterschlagen conceal proof conceal proof verschleiern, tarnen conceal military term | Militär, militärischMIL conceal military term | Militär, militärischMIL
„concealer“: noun concealernoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abdeckstift Verbergerin, Verheimlicher, Hehler Abdeckstiftmasculine | Maskulinum m concealer KOSMETIK concealer KOSMETIK Verberger(in), Verheimlicher(in), (Ver)Hehler(in) concealer person who hides something concealer person who hides something
„remains“ remains [riˈmeinz] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) remains → see „remain“ remains → see „remain“
„uninfluential“: adjective uninfluentialadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ohne Einfluss, nicht einflussreich ohne Einfluss, nicht einflussreich uninfluential uninfluential examples to remain uninfluential ohne Einfluss bleiben to remain uninfluential