„Jolly Roger“ Jolly Roger Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwarze Piratenflagge... examples often | oftoft Jolly Roger, jolly Roger schwarze Piratenflagge, Totenkopfflaggefeminine | Femininum f often | oftoft Jolly Roger, jolly Roger
„jolly“: adjective jolly [ˈdʒ(ɒ)li]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lustig, fidel, vergnügt jovial, leutselig, nett schön, nett, hübsch froh, erfreut angeheitert, beschwipst reizend, nett, hübsch, famos, glänzend, großartig, herrlich lustig, fidel, vergnügt jolly merry jolly merry jovial, leutselig, nett jolly jovial jolly jovial schön jolly British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg ironically | ironischiron jolly British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg ironically | ironischiron nett jolly hübsch jolly jolly examples he must be a jolly fool er muss ein schöner Schafskopf sein he must be a jolly fool froh, erfreut (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) jolly glad obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jolly glad obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs angeheitert, beschwipst jolly tipsy jolly tipsy reizend, nett, hübsch jolly attractive British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jolly attractive British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs famos, glänzend, großartig, herrlich jolly splendid British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jolly splendid British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jolly weather syn vgl. → see „merry“ jolly weather syn vgl. → see „merry“ „jolly“: adverb jolly [ˈdʒ(ɒ)li]adverb | Adverb adv British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ganz schön, sehr, ziemlich ganz schön jolly sehr, ziemlich jolly jolly examples you’ll jolly well have to Sie werden gar nicht anders können (als) you’ll jolly well have to jolly good prima jolly good „jolly“: transitive verb jolly [ˈdʒ(ɒ)li]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gutmütig hänseln necken, aufziehen, hochnehmen examples usually | meistmeist meist jolly along (jemandem) um den Bart gehen (jemandem) schmeichelnor | oder od schöntun usually | meistmeist meist jolly along (jemanden) gutmütig hänselnor | oder od necken, aufziehen jolly tease jolly tease hochnehmen jolly jolly „jolly“: intransitive verb jolly [ˈdʒ(ɒ)li]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lustig sein, scherzen schmeicheln, schöntun sich auf gutmütige Weise lustig machen lustig sein, scherzen jolly be merry jolly be merry schmeicheln, schöntun jolly flatter familiar, informal | umgangssprachlichumg jolly flatter familiar, informal | umgangssprachlichumg sich auf gutmütige Weise lustig machen jolly have a laugh: aboutsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg jolly have a laugh: aboutsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg „jolly“: noun jolly [ˈdʒ(ɒ)li]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schönrederei Marinesoldat fröhliches Gelage Beisammensein Schabernack, gutmütige Hänselei Schönredereifeminine | Femininum f, -tuereifeminine | Femininum f jolly flattery familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jolly flattery familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Marinesoldatmasculine | Maskulinum m jolly marine British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jolly marine British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl fröhliches Gelageor | oder od Beisammensein jolly merry get-together British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jolly merry get-together British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schabernackmasculine | Maskulinum m jolly practical joke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gutmütige Hänselei jolly practical joke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jolly practical joke slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„jolly“ jolly [ˈdʒ(ɒ)li], jolly boatnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Jolle Jollefeminine | Femininum f jolly nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF jolly nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„Roger“ Roger, roger [ˈr(ɒ)dʒə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwarze Piratenflagge... examples often | oftoft Jolly Roger, jolly Roger schwarze Piratenflagge, Totenkopfflaggefeminine | Femininum f often | oftoft Jolly Roger, jolly Roger examples Roger de Coverley alter engl. Volkstanzor | oder od die Musik daz Roger de Coverley
„sandboy“: noun sandboynoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kreuzfidel... examples as jolly (or | oderod happy) as a sandboy nur in der Redewendung kreuzfidel, sehr lustig as jolly (or | oderod happy) as a sandboy nur in der Redewendung
„SB-…“: Zusammensetzung, Kompositum SB-…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) self-service self-service SB-… Selbstbedienungs… SB-… Selbstbedienungs…
„jollity“ jollity [-ti], also | aucha. jollinessnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lustigkeit, Fröhlichkeit Fest Lustigkeitfeminine | Femininum f jollity cheerfulness Fröhlichkeitfeminine | Femininum f jollity cheerfulness jollity cheerfulness Festneuter | Neutrum n jollity festivities jollity festivities
„with“: preposition with [wið; wiθ]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit mit, für mit mit, mittels, durch mit mit mit, über durch, vor, an bei, für, betrachtet von von, mit More translations... mit with expressing accompaniment with expressing accompaniment examples he went with his friends er ging mit seinen Freunden he went with his friends to live withsomebody | jemand sb bei jemandem wohnen to live withsomebody | jemand sb are you with me? do you understand? kommst du mit? are you with me? do you understand? are you with me? do you agree? stimmst du mir zu? are you with me? do you agree? hide examplesshow examples mit, für with expressing partnership with expressing partnership examples he that is not with me is against me wer nich für mich ist, ist gegen mich he that is not with me is against me vote with the Conservatives! stimmt für die Konservativen! vote with the Conservatives! with one another, with each other miteinander with one another, with each other blue does not go with green blau passt nicht zu grün blue does not go with green hide examplesshow examples mit with characterized by, wearing, possessing with characterized by, wearing, possessing examples he went out with no hat on er ging ohne Hut aus he went out with no hat on to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs schwanger sein to be with child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit, mittels, durch with by means of with by means of examples to cut with a knife mit einem Messer schneiden to cut with a knife to walk with a stick am Stock gehen to walk with a stick mit with expressing manner with expressing manner examples to fight with courage mutig kämpfen to fight with courage to hearsomething | etwas sth with calmness sichsomething | etwas etwas ruhig anhören to hearsomething | etwas sth with calmness to work with diligence fleißig arbeiten to work with diligence mit with in the same way or degree, at the same time with in the same way or degree, at the same time examples the sun changes with the seasons mit den Jahreszeiten ändert sich die Sonne the sun changes with the seasons their power increases with their number ihre Macht wächst mit ihrer Anzahl their power increases with their number to rise with the sun mit der Sonne aufstehen to rise with the sun mit, über (accusative (case) | Akkusativakk) with about with about examples to be patient with geduldig sein mit to be patient with to be pleased with erfreut sein über (accusative (case) | Akkusativakk) to be pleased with durch, vor (dative (case) | Dativdat) with expressing cause an (dative (case) | Dativdat) with expressing cause with expressing cause examples stiff with cold steif vor Kälte stiff with cold to tremble with fear vor Angst zittern to tremble with fear bei, für, betrachtet von with for with for examples it is day with us while it is night with the Chinese bei uns ist es Tag, während es bei den Chinesen Nacht ist it is day with us while it is night with the Chinese with God all things are possible bei Gott ist alles möglich with God all things are possible von, mit with expressing separation with expressing separation examples to break with brechen mit to break with to part with scheiden von to part with gegen, mit with against with against examples to fight with kämpfen mitor | oder od gegen to fight with to quarrel with (sich) streiten mit to quarrel with bei, aufseiten (genitive (case) | Genitivgen) with on the part of with on the part of examples it rests with you to decide die Entscheidung liegt bei dir it rests with you to decide leave it with me! überlasse es mir! leave it with me! mit with expressing completion, addition with expressing completion, addition examples to be blessed with beauty mit Schönheit gesegnet sein to be blessed with beauty to fillsomething | etwas sth with water something | etwasetwas mit Wasser füllen to fillsomething | etwas sth with water trotz, bei with in spite of with in spite of examples with the best intentions, he failed completely trotz bester Absichten versagte er vollkommen with the best intentions, he failed completely with all her brains bei all ihrer Klugheit with all her brains gleich (dative (case) | Dativdat) with rare | seltenselten (as):, in comparisons wie with rare | seltenselten (as):, in comparisons with rare | seltenselten (as):, in comparisons examples to have the same faith withsomebody | jemand sb denselben Glauben wie jemand haben to have the same faith withsomebody | jemand sb his behavio(u)r is the same with that of a rogue sein Benehmen gleicht dem eines Schuftes his behavio(u)r is the same with that of a rogue angesichts, in Anbetracht (genitive (case) | Genitivgen) with in view of im Hinblick auf (accusative (case) | Akkusativakk) with in view of with in view of examples you can’t leave with your mother so ill du kannst nicht weggehen, wenn deine Mutter so krank ist you can’t leave with your mother so ill examples with that damit, daraufhin with that with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs außerdem, obendrein with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs vorausgesetzt, dass with that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf Draht with it slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl with it schwer auf der Höhe with it