German-English translation for "hold on to our favorable position in"

"hold on to our favorable position in" English translation

Did you mean TO or Positron?
hold on to
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich festhalten an (dative (case) | Dativdat)
    hold on to rope
    hold on to rope
  • behalten
    hold on to keep
    hold on to keep
  • festhalten an (dative (case) | Dativdat)
    hold on to beliefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hold on to beliefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Holde
[ˈhɔldə] m/f(Maskulinum | masculinem) <Holden; Holden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beloved
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sweetheart
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Holde umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • die HoldenPlural | plural pl Mythologie | mythologyMYTH
    the nocturnal specters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (spectres britisches Englisch | British EnglishBr )
    die HoldenPlural | plural pl Mythologie | mythologyMYTH
hold to
intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • festhalten an (with dative | mit Dativ+dat)
    hold to
    hold to
examples
hold
[hɔlt]Adjektiv | adjective adj <holder; holdest; prädikativ | predicative(ly)präd> literarisch | literaryliteroder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • lovely
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    sweet
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    hold lieblich <attributiv, beifügend | attributive useattr>
examples
  • holdes Antlitz <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    sweet (oder | orod fair) face
    holdes Antlitz <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • mit ihrem holden Lächeln <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    with her lovely smile
    mit ihrem holden Lächeln <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • holder Knabe Christuskind <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    holder Knabe Christuskind <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • hide examplesshow examples
hold
[hɔlt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
hold in
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

hold in
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
favor
transitive verb | transitives Verb v/t, favour [ˈfeivə(r)]especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (jemanden) beehren (with mit)
    favor sb: honour
    favor sb: honour
examples
  • to favorsomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas schenkenor | oder od verehren
    to favorsomebody | jemand sb withsomething | etwas sth
  • ähnlich sehen (dative (case) | Dativdat)
    favor resemble
    favor resemble
examples
  • schonen
    favor rare | seltenselten (spare, protect: leget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    favor rare | seltenselten (spare, protect: leget cetera, and so on | etc., und so weiter etc)

  • Gunstfeminine | Femininum f
    favor favorable inclination
    Gnadefeminine | Femininum f
    favor favorable inclination
    Gewogenheitfeminine | Femininum f
    favor favorable inclination
    Wohlwollenneuter | Neutrum n
    favor favorable inclination
    favor favorable inclination
examples
  • to be (or | oderod stand) high in sb’s favor
    bei jemandem in besonderer Gunst stehen, bei jemandem gut angeschrieben sein
    to be (or | oderod stand) high in sb’s favor
  • to court (or | oderod curry) favor
    to court (or | oderod curry) favor
  • to find favor with (or | oderod in the eyes of)somebody | jemand sb
    bei jemandem Gunst (or | oderod Gnade) finden, jemandem gefallen
    to find favor with (or | oderod in the eyes of)somebody | jemand sb
  • hide examplesshow examples
  • Hilfefeminine | Femininum f
    favor rare | seltenselten (help, protection)
    Unterstützungfeminine | Femininum f
    favor rare | seltenselten (help, protection)
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    favor rare | seltenselten (help, protection)
    favor rare | seltenselten (help, protection)
examples
  • Gefallenmasculine | Maskulinum m
    favor act of kindness or goodwill
    Gefälligkeitfeminine | Femininum f
    favor act of kindness or goodwill
    favor act of kindness or goodwill
examples
  • to asksomebody | jemand sb a favor (or | oderod a favor ofsomebody | jemand sb)
    jemanden um einen Gefallen bitten
    to asksomebody | jemand sb a favor (or | oderod a favor ofsomebody | jemand sb)
  • to dosomebody | jemand sb a favor
    jemandem einen Gefallen tun
    to dosomebody | jemand sb a favor
  • we request the favor of your company
    wir beehren uns, Sie einzuladen
    we request the favor of your company
  • hide examplesshow examples
examples
  • Vorliebefeminine | Femininum f
    favor partiality
    Parteinahmefeminine | Femininum f
    favor partiality
    favor partiality
examples
  • Liebesgunstfeminine | Femininum f
    favor love: of woman <plural | Pluralpl>
    Gunstbezeigungfeminine | Femininum f
    favor love: of woman <plural | Pluralpl>
    favor love: of woman <plural | Pluralpl>
examples
  • Festgeschenkneuter | Neutrum n
    favor rosette, ribbon
    Angebindeneuter | Neutrum n
    favor rosette, ribbon
    Rosettefeminine | Femininum f
    favor rosette, ribbon
    Bandschleifefeminine | Femininum f
    favor rosette, ribbon
    favor rosette, ribbon
  • Schreibenneuter | Neutrum n
    favor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH jetztrare | selten selten (letter)
    favor commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH jetztrare | selten selten (letter)
examples
  • your favor of the 3rd of the month
    Ihr Schreiben vom 3. des Monats
    your favor of the 3rd of the month
  • Anmutfeminine | Femininum f
    favor grace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    favor grace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aussehenneuter | Neutrum n
    favor appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gesichtneuter | Neutrum n
    favor appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    favor appearance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • favor syn → see „countenance
    favor syn → see „countenance
  • favor → see „good will
    favor → see „good will
hold on
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • am Apparat bleiben
    hold on stay on telephone
    hold on stay on telephone
  • aufhören
    hold on stop familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hold on stop familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
on position
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Einschaltstellungfeminine | Femininum f
    on position engineering | TechnikTECH
    on position engineering | TechnikTECH
Position
[poziˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Position; Positionen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • position
    Position Stellung, Lageauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Position Stellung, Lageauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • die Position eines Geschützes
    the position of a gun
    die Position eines Geschützes
  • sich jemandem gegenüber in einer starken [schwachen] Position befinden
    to be in a strong [weak] position with regard tojemand | somebody sb
    sich jemandem gegenüber in einer starken [schwachen] Position befinden
  • eine Position der Stärke [Schwäche]
    a position of strength [a weak position]
    eine Position der Stärke [Schwäche]
  • position
    Position berufliche Stellung
    post
    Position berufliche Stellung
    job
    Position berufliche Stellung
    Position berufliche Stellung
examples
  • eine einträgliche Position
    a lucrative position
    eine einträgliche Position
examples
  • item
    Position Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Position Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • position
    Position Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Stelle
    Position Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Stelle
  • position
    Position Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Standort
    bearing
    Position Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Standort
    Position Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG Standort
  • position
    Position Astronomie | astronomyASTRON
    Position Astronomie | astronomyASTRON
  • position
    Position Philosophie | philosophyPHIL Bejahung
    affirmation
    Position Philosophie | philosophyPHIL Bejahung
    Position Philosophie | philosophyPHIL Bejahung