„Nacken“: Maskulinum Nacken [ˈnakən]Maskulinum | masculine m <Nackens; Nacken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nape, back of the neck, nucha nucha nape, (back of the) neck, nucha Nacken Teil des Halses Nacken Teil des Halses examples ein steifer Nacken a stiff neck ein steifer Nacken sie warf stolz den Kopf in den Nacken she threw her head back proudly sie warf stolz den Kopf in den Nacken examples ein Mann mit einem starren (oder | orod störrischen, unbeugsamen) Nacken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a stiff-necked (oder | orod stubborn, an obstinate, a headstrong) man ein Mann mit einem starren (oder | orod störrischen, unbeugsamen) Nacken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Nacken beugen to knuckle down (oder | orod under) to submit, to yield den Nacken beugen jemandem den Nacken beugen to bendjemand | somebody sb to one’s will jemandem den Nacken beugen den Feind im Nacken haben to have the enemy hard at (oder | orod on, upon) one’s heels, to be closely followed (oder | orod to be trailed) by the enemy den Feind im Nacken haben jemandem den Fuß auf den Nacken setzen (oder | orod stellen) to forcejemand | somebody sb to obey, to bendjemand | somebody sb to one’s will jemandem den Fuß auf den Nacken setzen (oder | orod stellen) jemandem auf dem (oder | orod im) Nacken sitzen to be on sb’s back, to pressjemand | somebody sb hard jemandem auf dem (oder | orod im) Nacken sitzen die Furcht sitzt ihr im Nacken she’s scared out of her wits die Furcht sitzt ihr im Nacken die Verfolger saßen ihm im Nacken the pursuers were at his heels die Verfolger saßen ihm im Nacken jemandem den Nacken steifen to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support jemandem den Nacken steifen den Nacken steifhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg to keep a stiff upper lip den Nacken steifhalten umgangssprachlich | familiar, informalumg der Schalk sitzt ihm im Nacken he is always up to tricks der Schalk sitzt ihm im Nacken hide examplesshow examples nucha Nacken Zoologie | zoologyZOOL bei Insekten Nacken Zoologie | zoologyZOOL bei Insekten
„steifen“: transitives Verb steifen [ˈʃtaifən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stiffen starch More examples... stiffen steifen Muskel etc steifen Muskel etc starch steifen Wäsche etc steifen Wäsche etc steifen Technik | engineeringTECH Bauwesen | buildingBAU → see „absteifen“ steifen Technik | engineeringTECH Bauwesen | buildingBAU → see „absteifen“ examples jemandem den Nacken (oder | orod Rücken) steifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to backjemand | somebody sb up, to givejemand | somebody sb moral support jemandem den Nacken (oder | orod Rücken) steifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal examples the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place examples den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in einer Höhle leben wohnen More examples... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) examples den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„steif“: Adjektiv steif [ʃtaif]Adjektiv | adjective adj <steifer; steifst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stiff numb, stiff muscle-bound stiff, rigid stiff, hard stiffly starched, stiff stiff, firm stiff, strong stiff stiff, stilted More translations... stiff steif Gelenk etc steif Gelenk etc examples steifer Hals Medizin | medicineMED stiff neck steifer Hals Medizin | medicineMED vom langen Sitzen ganz steif werden to stiffen (up) (oder | orod get stiff) from sitting for a long time vom langen Sitzen ganz steif werden durch die Gicht sind ihre Hände steif geworden her hands have become stiff from gout durch die Gicht sind ihre Hände steif geworden seinen Arm steif halten to hold one’s arm stiff, to stiffen one’s arm seinen Arm steif halten steif wie ein Stock durch langes Sitzen etc so stiff one can hardly move steif wie ein Stock durch langes Sitzen etc steif wie ein Stock Körperhaltung (as) stiff as a poker steif wie ein Stock Körperhaltung steif wie ein Stock Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stiff and starchy, stilted, terribly stiff (oder | orod formal) steif wie ein Stock Benehmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples numb, stiff (vorDativ | dative (case) dat with) steif vor Kälte steif vor Kälte muscle-bound steif besonders Sport | sportsSPORT durch Muskelverhärtung steif besonders Sport | sportsSPORT durch Muskelverhärtung stiff steif durch Totenstarre rigid steif durch Totenstarre steif durch Totenstarre stiff steif Stoff, Material etc hard steif Stoff, Material etc steif Stoff, Material etc examples steife Pappe stiff cardboard steife Pappe steifer Hut stiff hat steifer Hut (stiffly) starched, stiff steif gestärkt steif gestärkt examples der Kragen ist nicht steif genug the collar isn’t sufficiently starched der Kragen ist nicht steif genug die Wäsche war steif wie ein Brett the linen was (as) stiff as a board die Wäsche war steif wie ein Brett stiff steif Pudding, Brei etc firm steif Pudding, Brei etc steif Pudding, Brei etc examples Eiweiß steif schlagen to beat the egg whites (until) stiff Eiweiß steif schlagen stiff steif Grog strong steif Grog steif Grog stiff steif Brise steif Brise examples steifer Wind strong wind steifer Wind stiff steif Bewegung, Gang etc stilted steif Bewegung, Gang etc steif Bewegung, Gang etc erect steif Penis steif Penis stiff steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stilted steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig formal steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig starchy steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steif förmlich, gezwungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples steifes Benehmen stiff (oder | orod starchy) behavio(u)r steifes Benehmen steifes Lächeln stiff (oder | orod wooden) smile steifes Lächeln bei ihnen herrscht eine ziemlich steife Atmosphäre the atmosphere is very formal in their home bei ihnen herrscht eine ziemlich steife Atmosphäre stiff steif Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF steif Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF „steif“: Adverb steif [ʃtaif]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stiffly More examples... stiffly steif nicht locker steif nicht locker examples sich steif bewegen to move stiffly sich steif bewegen steif lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to smile stiffly steif lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Ich danke Ihnen“, sagte er steif “Thank you,” he said stiffly „Ich danke Ihnen“, sagte er steif es geht ziemlich steif bei ihnen zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they are very formal es geht ziemlich steif bei ihnen zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples examples steif und fest eigensinnig, hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stubbornly, obstinately steif und fest eigensinnig, hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steif und fest unerschütterlich, fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig firmly, steadfastly steif und fest unerschütterlich, fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig steif und fest behaupten, dass … to maintain stubbornly that …, to persist in saying that … steif und fest behaupten, dass … steif und fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren to stick obstinately toetwas | something sth steif und fest auf (Dativ | dative (case)dat) etwas beharren er glaubte steif und fest daran he believed in it firmly er glaubte steif und fest daran hide examplesshow examples
„steifhalten“: transitives Verb steifhaltentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to hold one’s arm stiff, to stiffen one’s arm More examples... to hold one’s arm stiff steifhalten steif AR to stiffen one’s arm steifhalten steif AR steifhalten steif AR examples die Ohren (oder | orod den Nacken) steifhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to keep one’s chin up die Ohren (oder | orod den Nacken) steifhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dänemark Dänemark Den. Den.
„ausscheren“: transitives Verb ausscherentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cut shear out unreeve cut ausscheren Haare etc ausscheren Haare etc examples den Nacken ausscheren to clip the hairs at the back of the neck den Nacken ausscheren shear out ausscheren Wolle ausscheren Wolle unreeve ausscheren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau ausscheren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau
„Steife“: Femininum SteifeFemininum | feminine f <Steife; Steifen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) starch rigidity, stiffness stay, support, brace, strut consistency starch Steife Wäschestärke Steife Wäschestärke rigidity Steife Technik | engineeringTECH Steifigkeit <nurSingular | singular sg> stiffness Steife Technik | engineeringTECH Steifigkeit <nurSingular | singular sg> Steife Technik | engineeringTECH Steifigkeit <nurSingular | singular sg> stay Steife Bauwesen | buildingBAU Stütze support Steife Bauwesen | buildingBAU Stütze brace Steife Bauwesen | buildingBAU Stütze strut Steife Bauwesen | buildingBAU Stütze Steife Bauwesen | buildingBAU Stütze consistency Steife Bauwesen | buildingBAU des Betons <nurSingular | singular sg> Steife Bauwesen | buildingBAU des Betons <nurSingular | singular sg>
„Steife“: Maskulinum SteifeMaskulinum | masculine m <Steifen; Steifen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hard-on, stiffy hard-on Steife erigierter Penis Steife erigierter Penis stiffy Steife Steife examples einen Steifen haben [bekommen] to have [get] a hard-on einen Steifen haben [bekommen]
„Grog“: Maskulinum Grog [grɔk]Maskulinum | masculine m <Grogs; Grogs> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grog grog Grog Grog examples einen steifen Grog trinken to have a stiff grog einen steifen Grog trinken