„blood typing“ blood typing Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Blutgruppenbestimmung Blutgruppenbestimmungfeminine | Femininum f blood typing blood grouping blood typing blood grouping
„blood type“ blood type American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Blutgruppe Blutgruppefeminine | Femininum f blood type medicine | MedizinMED blood group blood type medicine | MedizinMED blood group
„type“: noun type [taip]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Typus, Grund-, Urform, typischer Vertreter... Typus Schlag Ur-, Vorbild, Muster, Modell Art, Schlag, Sorte Schlag, Kerl, Art, Kaliber, Sorte, Type Letter, Lettern, Buchstabe, Schrift, DruckType, Druck Prägung, Gepräge Gepräge, Sinnbild, Stempel, Symbol, Emblem Präfiguration, Vorausgestaltung, Vorwegnahme Typ(us)masculine | Maskulinum m type type Grund-, Urformfeminine | Femininum f type basic form type basic form typischer Vertreter type representative type representative charakteristische Klasseor | oder od Gruppe type characteristic group type characteristic group Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt) type biology | BiologieBIOL type biology | BiologieBIOL Schlagmasculine | Maskulinum m type in breeding type in breeding Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n type model Musterneuter | Neutrum n type model Modellneuter | Neutrum n type model type model Artfeminine | Femininum f type kind Schlagmasculine | Maskulinum m type kind Sortefeminine | Femininum f type kind type kind examples what type of …? welche Artor | oder od Sorte, was für …? what type of …? a seedless type of orange eine kernlose Apfelsinensorte a seedless type of orange blood type Blutgruppe blood type of this type dieser Art of this type hide examplesshow examples Schlagmasculine | Maskulinum m type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Artfeminine | Femininum f type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Kaliberneuter | Neutrum n type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Sortefeminine | Femininum f type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Kerlmasculine | Maskulinum m type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg Typefeminine | Femininum f type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he is not that type of man er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ he is not that type of man he’s not my type er ist nicht mein Typ he’s not my type what a useless type! was für ein unnützer Kerl! what a useless type! Letterfeminine | Femininum f type BUCHDRUCK Buchstabemasculine | Maskulinum m type BUCHDRUCK (Druck)Typefeminine | Femininum f type BUCHDRUCK type BUCHDRUCK Letternplural | Plural pl type koll BUCHDRUCK Schriftfeminine | Femininum f type koll BUCHDRUCK Druckmasculine | Maskulinum m type koll BUCHDRUCK type koll BUCHDRUCK examples a headline in large type eine Überschrift in großen Letternor | oder od großer Schrift a headline in large type in type (ab)gesetzt in type Prägungfeminine | Femininum f type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geprägeneuter | Neutrum n type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geprägeneuter | Neutrum n type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stempelmasculine | Maskulinum m type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sinnbildneuter | Neutrum n type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Symbolneuter | Neutrum n type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Präfigurationfeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorausgestaltungfeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorwegnahmefeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type syn → see „character“ type syn → see „character“ type → see „description“ type → see „description“ type → see „kind“ type → see „kind“ type → see „nature“ type → see „nature“ type → see „sort“ type → see „sort“ „type“: transitive verb type [taip]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) drucken, im Druck wiedergeben Blutgruppe feststellen darstellen, ein Muster sein für symbolisch darstellen, symbolisieren mit der Maschine abschreiben, tippen ein Symbol Kennzeichen sein für (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen type type examples typed maschinegeschrieben typed typing error Tippfehler typing error selten drucken, im Druck wiedergeben type BUCHDRUCK type BUCHDRUCK (jemandes) Blutgruppe feststellen type medicine | MedizinMED type medicine | MedizinMED (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus) type rare | seltenselten (be the type of) type rare | seltenselten (be the type of) symbolisch darstellen, symbolisieren, ein Symbolor | oder od Kennzeichen sein für type rare | seltenselten (symbolize) type rare | seltenselten (symbolize) „type“: intransitive verb type [taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) maschineschreiben, tippen maschineschreiben, tippen type type
„boldface“: noun boldfacenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) freche Person, Unverschämter freche Person, Unverschämte(r) boldface boldface boldface BUCHDRUCK → see „bold“ boldface BUCHDRUCK → see „bold“ „boldface“: adjective boldfaceadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fett (halb)fett (gedruckt) boldface BUCHDRUCK boldface BUCHDRUCK examples boldface type (halb)fette Schrift boldface type in boldface type (halb)fett in boldface type
„transpositional“: adjective transpositionaladjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Versetzungs… Versetzungs… transpositional transpositional examples transpositional type medicine | MedizinMED Verschiebungstypus transpositional type medicine | MedizinMED
„typing“: noun typing [ˈtaɪpɪŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tippen Tippenneuter | Neutrum n typing typing
„asthenic“: adjective asthenic [æsˈθenik]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) asthenisch, schwach, kraftlos asthenisch, von leichtem zartem Körperbau, leptosom asthenisch, schwach, kraftlos asthenic medicine | MedizinMED weak asthenic medicine | MedizinMED weak asthenisch, von leichtemor | oder od zartem Körperbau, leptosom asthenic ANTHROPOL lightly built asthenic ANTHROPOL lightly built examples asthenic type asthenischer Typ asthenic type „asthenic“: noun asthenic [æsˈθenik]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) an Körperschwäche leidender Mensch Astheniker, Mensch von leichtem Körperbau an Körperschwäche leidender Mensch asthenic person suffering from weakness asthenic person suffering from weakness Asthenikermasculine | Maskulinum m asthenic lightly build person Menschmasculine | Maskulinum m von leichtem Körperbau asthenic lightly build person asthenic lightly build person
„blood“: noun blood [blʌd]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Blut Blut, Temperament, Stimmung edles Blut, Geblüt, Abstammung Person edler Herkunft Blutsverwandtschaft, Familie, Geschlecht Menschenschlag, Rasse Geblüt, Vollblut, Rasse Blutvergießen, Mord, Blutschuld Leben, Lebenskraft Lebemann, Wüstling More translations... Blutneuter | Neutrum n blood blood examples circulation of the blood Blutkreislauf circulation of the blood blood and thunder!interjection | Interjektion, Ausruf int Hölle und Teufel! blood and thunder!interjection | Interjektion, Ausruf int Blutneuter | Neutrum n blood temperament figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Temperamentneuter | Neutrum n blood temperament figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stimmungfeminine | Femininum f blood temperament figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig blood temperament figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to make sb’s blood boil jemandes Blut zum Sieden bringen to make sb’s blood boil his blood was up sein Blut war in Wallung his blood was up in cold blood kalten Blutes, kaltblütig, berechnend in cold blood to breed bad (or | oderod ill) blood böses Blut machen to breed bad (or | oderod ill) blood one cannot get blood out of a stone man kann von herzlosen Menschen kein Mitgefühl erwarten one cannot get blood out of a stone it curdles one’s blood es lässt einem das Blut in den Adern erstarren it curdles one’s blood hide examplesshow examples (edles) Blut, Geblütneuter | Neutrum n blood descent Abstammungfeminine | Femininum f blood descent blood descent blood → see „blue blood“ blood → see „blue blood“ examples prince of the blood royal Prinz von königlichem Geblüt prince of the blood royal a gentleman of blood ein Herr aus adligem Haus a gentleman of blood Personfeminine | Femininum f edler Herkunft blood person of noble descent blood person of noble descent Blutsverwandtschaftfeminine | Femininum f blood kinship Familiefeminine | Femininum f blood kinship Geschlechtneuter | Neutrum n blood kinship blood kinship examples allied by blood blutsverwandt allied by blood near in blood nahe verwandt near in blood blood will out Blut bricht sich Bahnor | oder od setzt sich durch blood will out blood is thicker than water Blut ist dicker als Wasser blood is thicker than water it runs in the blood (family) es liegt im Blut (in der Familie) it runs in the blood (family) hide examplesshow examples Menschenschlagmasculine | Maskulinum m blood race of people Rassefeminine | Femininum f blood race of people blood race of people Geblütneuter | Neutrum n blood animal pedigree Vollblutneuter | Neutrum n blood animal pedigree Rassefeminine | Femininum f (bei Tieren,especially | besonders besonders Pferden) blood animal pedigree blood animal pedigree (especially | besondersbesonders roter) Saft blood rare | seltenselten (juice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig blood rare | seltenselten (juice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples blood of grapes Traubensaft, Blutor | oder od Saft der Rebe blood of grapes Blutvergießenneuter | Neutrum n blood bloodshed Mordmasculine | Maskulinum m blood bloodshed Blutschuldfeminine | Femininum f blood bloodshed blood bloodshed examples his blood be on us bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sein Blut komme über uns his blood be on us bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Lebenneuter | Neutrum n blood life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lebenskraftfeminine | Femininum f blood life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig blood life figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples in blood kraftvoll, gesund (Tier) in blood out of blood kraftlos, schwach (Tier) out of blood Lebemannmasculine | Maskulinum m blood fast, rake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wüstlingmasculine | Maskulinum m blood fast, rake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs blood fast, rake obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fleischneuter | Neutrum nand | und u. Blutneuter | Neutrum n blood human nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig blood human nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „blood“: transitive verb blood [blʌd]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) an Blut gewöhnen blutig machen an Blut gewöhnen blood hunting | JagdJAGD hound blood hunting | JagdJAGD hound blutig machen blood make bloody obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs blood make bloody obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„reset“: transitive verb resettransitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wieder einsetzen auf null zurücksetzen, wieder anlaufen lassen neu stellen wieder einrichten, wieder einrenken neu fassen neu setzen wieder einsetzen reset machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reset machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (auf null) zurücksetzen, wieder anlaufen lassen reset informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT reset informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT neu stellen reset watch, stopwatchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reset watch, stopwatchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc wieder einrichten reset broken bone reset broken bone wieder einrenken reset shoulder reset shoulder neu fassen reset precious stone reset precious stone neu setzen reset BUCHDRUCK reset BUCHDRUCK examples resetting of the type Neusatz resetting of the type „reset“: noun resetnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wiedereinsetzen wieder eingesetzte umgesetzte Pflanze wieder eingesetzter Gegenstand Neusatz Wiedereinsetzenneuter | Neutrum n reset of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reset of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc wieder eingesetzteor | oder od umgesetzte Pflanze reset plant reset plant wieder eingesetzter Gegenstand (Edelsteinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) reset reset object reset reset object Neusatzmasculine | Maskulinum m reset BUCHDRUCK reset BUCHDRUCK
„extant“: adjective extant [iksˈtænt; ˈekstənt]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) noch vorhanden auffallend, hervorstehend (noch) vorhandenor | oder od bestehendor | oder od existierend, gegenwärtig, noch zu findend(d) extant extant examples extant to this day bis auf den heutigen Tag (erhalten) extant to this day the extant types die noch bestehendenor | oder od erhalten gebliebenen Typen the extant types auffallend, hervorstehend extant rare | seltenselten (conspicuous, projecting) extant rare | seltenselten (conspicuous, projecting)