German-English translation for "Blutvergießen"
"Blutvergießen" English translation
This bloodshed must be brought to a stop as soon as possible!
Dieses Blutvergießen muß so schnell wie möglich beendet werden!
Source: Europarl
The Balkans, as we all know, has already seen far too much bloodshed.
Auf dem Balkan hat es, wie wir alle wissen, schon viel zu viel Blutvergießen gegeben.
Source: Europarl
On the other hand, we cannot return to a new bloodbath in the Balkans.
Andererseits müssen wir ein neues Blutvergießen auf dem Balkan verhindern.
Source: Europarl
The bloodshed of 21 January dragged Tirana backwards by several years.
Das Blutvergießen vom 21. Januar hat Tirana um mehrere Jahre zurückgeworfen.
Source: Europarl
May their hopes be fulfilled quickly and without bloodshed.
Mögen ihre Hoffnungen rasch und ohne Blutvergießen in Erfüllung gehen.
Source: Europarl
However, China cannot continue to maintain its cohesion through repeated acts of bloodshed.
China kann jedoch nicht fortfahren, seine Kohäsion durch wiederholtes Blutvergießen zu wahren.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups