English-German translation for "prince"

"prince" German translation

prince
[prins]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Prinzmasculine | Maskulinum m
    prince son or male dependant of monarch
    prince son or male dependant of monarch
examples
  • Prince of Denmark
    (Hamlet) Prinz von Dänemark
    Prince of Denmark
  • Hamlet without the Prince of Denmark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Sache, der das Wichtigste fehlt
    Hamlet without the Prince of Denmark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • prince of the blood
    Prinz von (königlichem) Geblüt
    prince of the blood
  • hide examplesshow examples
  • Fürstmasculine | Maskulinum m
    prince lord, ruler
    Landesherrmasculine | Maskulinum m
    prince lord, ruler
    Herrschermasculine | Maskulinum m
    prince lord, ruler
    prince lord, ruler
  • Fürstinfeminine | Femininum f
    prince rare | seltenselten (lady, ruler)
    Landesmutterfeminine | Femininum f
    prince rare | seltenselten (lady, ruler)
    prince rare | seltenselten (lady, ruler)
  • Fürstmasculine | Maskulinum m
    prince noble title
    prince noble title
  • Prinzmasculine | Maskulinum m
    prince polite address of duke, marquis or earl
    prince polite address of duke, marquis or earl
examples
  • Prince-elector history | GeschichteHIST deutscher
    Prince-elector history | GeschichteHIST deutscher
  • Fürstmasculine | Maskulinum m
    prince lord, ruler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Herrschermasculine | Maskulinum m
    prince lord, ruler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prince lord, ruler figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Prince of Hell literary | literarischliter
    Höllenfürst (Teufel)
    Prince of Hell literary | literarischliter
  • Prince of the Air poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Fürst der Lüfte (Teufel)
    Prince of the Air poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Prince of the (or | oderod this) World literary | literarischliter
    Fürst dieser Welt (Teufel)
    Prince of the (or | oderod this) World literary | literarischliter
  • hide examplesshow examples
  • Königmasculine | Maskulinum m
    prince king, most important member figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erstermasculine | Maskulinum m
    prince king, most important member figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Mächtig(st)ermasculine | Maskulinum m
    prince king, most important member figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Richtungweisendermasculine | Maskulinum m
    prince king, most important member figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    prince king, most important member figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Prince of the Apostles literary | literarischliter
    Apostelfürst (Petrus)
    Prince of the Apostles literary | literarischliter
  • Princes of the Apostles literary | literarischliter
    Apostelfürsten (Petrusand | und u. Paulus)
    Princes of the Apostles literary | literarischliter
  • prince of poets poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Dichterfürst (especially | besondersbesonders Beiname für Edmund Spenser)
    prince of poets poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
prince of the blood royal
Prinz von königlichem Geblüt
prince of the blood royal
prince regnant
regierender Fürst
prince regnant
petty prince
royal prince
Prinz von königlichem Geblüt
royal prince
Haydn protestierte beim Prinzen, aber ohne Erfolg.
Haydn remonstrated with the prince, but to no avail.
Source: TED
Und die Wetten stehen sieben zu eins gegen den Prinzen.
And the odds are seven to one against your finding the prince.
Source: TED
Der Prinz hat sich im Wald verirrt.
The prince was lost in the woods.
Source: Tatoeba
Die Klugheit besteht darin, unter ihnen auszuwählen, und die geringste auszusuchen.
A prince ought also to show himself a patron of ability, and to honour the proficient in every art.
Source: Books
Machiavelli sagte einst, dass es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt.
Machiavelli famously said that it is more important for a prince to be feared than to be loved.
Source: News-Commentary
Die Fürsten hatten die Fehler begangen und mußten dafür leiden.
And as they were the sins of princes, it is the princes who have also suffered the penalty.
Source: Books
Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert.
The prince was turned by magic into a frog.
Source: Tatoeba
Bald füllte sich der Palast mit pfeifenen Prinzen.
Soon the palace filled with princes whistling.
Source: TED
Und Machiavelli hat klar dargestellt, dass Hass etwas ist, was ein Fürst sorgsam vermeiden sollte.
And Machiavelli made it clear that hatred is something a prince should carefully avoid.
Source: News-Commentary
Im Fischerdorf war er dagegen als Prinz des Meeres berühmt.
However, he is a famous prince ‘ of the sea ’ in the fishing village.
Source: GlobalVoices
Zu oft enthebt die Souveränität den Herrscher der strafrechtlichen Verantwortung.
All too often sovereignty relieves the prince of criminal liability.
Source: Europarl
Herr Solana hat im Rat den kühnen Versuch unternommen, Fürst der Finsternis zu werden.
Mr Solana in the Council has made an audacious bid to be crowned the prince of darkness.
Source: Europarl
Prinzen und Prinzessinnen Charaktere in jeder einzelnen Kindergeschichte.
Prince and princess characters in every single child story.
Source: GlobalVoices
Nehmen Sie zum Beispiel den Herrn der Mehrdeutigkeiten, den Herzog de Talleyrand.
Consider, for example, that prince of ambiguity, the Duc de Talleyrand.
Source: News-Commentary
Château Lafitte ist einer der besten Weine der Welt, der Prinz eines jeden Weinkellers.
Château Lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!