German-English translation for "Rechnung"

"Rechnung" English translation

Rechnung
Femininum | feminine f <Rechnung; Rechnungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • seine Rechnung geht nicht auf
    his calculation doesn’t work out
    seine Rechnung geht nicht auf
  • seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    things are not working out for him, things are not working out as he had planned
    seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sum
    Rechnung Rechenaufgabe
    Rechnung Rechenaufgabe
  • problem
    Rechnung schwieriger
    Rechnung schwieriger
  • calculationsPlural | plural pl
    Rechnung Kalkulation
    Rechnung Kalkulation
examples
  • nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
    according to my calculations (oder | orod as far as I can make out) he should have been here hours ago
    nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
  • die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to upset (oder | orod thwart, foil) sb’s plans
    jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bill
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
examples
  • bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
    paid [unpaid] bills
    bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
  • eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
    to pay (oder | orod settle) a bill
    eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
  • die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
    the bill is for (oder | orod comes to, amounts to) 20 euros
    die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
  • hide examplesshow examples
  • bill britisches Englisch | British EnglishBr
    Rechnung im Lokal
    check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung im Lokal
    Rechnung im Lokal
examples
  • invoice
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    meist bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
  • account amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
examples
  • eine laufende Rechnung
    a current (oder | orod running, open) account
    eine laufende Rechnung
  • eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
    to make out an invoice for 500 euros
    eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
  • laut Rechnung
    as per invoice
    laut Rechnung
  • hide examplesshow examples
examples
  • (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy (etwas | somethingsth) on credit
    (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • account
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
    to takeetwas | something sth into account (oder | orod consideration)
    etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
  • etwas außer Rechnung lassen
    not to takeetwas | something sth into account
    etwas außer Rechnung lassen
die Rechnung geht auf
the sum works (oder | orod comes) out even
die Rechnung geht auf
fingierte Rechnung
fingierte Rechnung
pagatorische Rechnung
pagatorische Rechnung
er bezahlt seine Rechnung am Nimmerleinstag
he will never pay up
er bezahlt seine Rechnung am Nimmerleinstag
eine Rechnung ausschreiben
to make out (oder | orod draw up) an account
eine Rechnung ausschreiben
eine glatte Rechnung machen
to round off a bill
eine glatte Rechnung machen
einen Schlussstrich unter die Rechnung ziehen
to draw a final stroke (oder | orod line) under the bill
einen Schlussstrich unter die Rechnung ziehen
Versicherung für fremde Rechnung
insurance for account of third parties
Versicherung für fremde Rechnung
zum Ausgleich unserer Rechnung
in settlement of our invoice
zum Ausgleich unserer Rechnung
jemandemetwas | something etwas in Rechnung stellen
to chargeetwas | something sth to sb’s account
jemandemetwas | something etwas in Rechnung stellen
Kauf auf feste Rechnung
Kauf auf feste Rechnung
auf laufende Rechnung kaufen
auf laufende Rechnung kaufen
für Rechnung und Gefahr von
for account and at the risk of
für Rechnung und Gefahr von
falsche Rechnung
falsche Rechnung
eine Rechnung skontieren
to give a discount on a bill
eine Rechnung skontieren
eine Rechnung aufsetzen
to make up (oder | orod out) an invoice
eine Rechnung aufsetzen
die Bezahlung der Rechnung
the payment (oder | orod settlement) of the bill
die Bezahlung der Rechnung
die Rechnung bezahlen
to pay (oder | orod settle, foot) the bill
die Rechnung bezahlen
etwas | somethingetwas auf Rechnung kaufen
to buyetwas | something sth on account
etwas | somethingetwas auf Rechnung kaufen
eine Rechnung quittieren
to give a receipt for a bill
eine Rechnung quittieren
In the end, it will prove to be a false and misguided calculation.
Am Ende wird diese Rechnung aber nicht aufgehen.
Source: News-Commentary
The key was the recognition that Iran s sense ’ of honor had to be accommodated.
Der Schlüssel war das Anerkenntnis, dass man den iranischen Ehrvorstellungen Rechnung tragen müsse.
Source: News-Commentary
In my view, rail transport would be left with an enormous bill.
Ich denke, daß diese Rechnung wohl vor allem für den Schienenverkehr nicht aufgehen wird.
Source: Europarl
That must be taken into consideration.
Dem müssen wir Rechnung tragen.
Source: Europarl
For a deal to be struck, both sides must have their needs addressed.
Um eine Einigung zu erzielen, ist den Bedürfnissen beider Seiten Rechnung zu tragen.
Source: News-Commentary
Security concerns have been addressed as each new wave has arrived.
Sicherheitsbedenken wurde mit dem Eintreffen jeder neuen Welle Rechnung getragen.
Source: News-Commentary
Community regulations on bananas were modified to comply with that decision.
Die Gemeinschaftsverordnung für Bananen wurde geändert, um dieser Entscheidung Rechnung zu tragen.
Source: Europarl
The motion for a resolution which has been tabled takes account of this fact.
Diesem Umstand trägt der vorliegende Entschließungsantrag Rechnung.
Source: Europarl
Second, the eurozone s bailout bill ’ continues to rise.
Zweitens: Die Rechnung für die Rettung der Eurozone steigt weiter.
Source: News-Commentary
The math is simple: more people means that (on average) everyone gets less.
Die Rechnung ist einfach: mehr Leute bedeutet, dass (im Durchschnitt) jeder weniger bekommt.
Source: News-Commentary
In my opinion, we should not disregard these efforts....
Meines Erachtens sollten wir diesen Bemühungen Rechnung tragen....
Source: Europarl
The tale was correct, and Oblonsky's envy gratified Levin.
Die Rechnung stimmte, und Stepan Arkadjewitschs Neid tat Ljewin wohl.
Source: Books
That is not the intention and that is an important point that we need to bear in mind here.
Das ist nicht der Sinn der Sache, und diesem entscheidenden Punkt sollten wir hier Rechnung tragen.
Source: Europarl
That is tough when, in Europe, nobody wants to pay Greece s bills ’.
Das ist hart in einer Zeit, da in Europa niemand für die Rechnungen Griechenlands aufkommen will.
Source: News-Commentary
I think the economics are pretty clear on this.
Ich denke die Rechnung ist hier ziemlich einfach.
Source: TED
I'll bring you the bill immediately.
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.
Source: Tatoeba
The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores.
Das Problem sollte nicht als bloße Begleichung alter Rechnungen abgetan werden.
Source: News-Commentary
And when you are taking care of them, you won't forward them the bills.
Wenn du dich später um sie kümmern musst, wirst du keine Rechnungen schreiben.
Source: GlobalVoices
We should therefore review our policies in order to take account of this fact.
Wir müssen also unsere Politiken neu bewerten, um dem Rechnung zu tragen.
Source: Europarl
It's too much for the forest, there's no making any profit on it.
Seine Durchlaucht veranschlagen den Wald zu hoch; ich komme dabei nicht auf meine Rechnung.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: