„orange peel“: noun orange peelnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Orangen-, Apfelsinenschale Orangen-, Apfelsinenschalefeminine | Femininum f orange peel orange peel examples candied orange peel Orangeat, kandierte Pomeranzenschale candied orange peel unebene Oberfläche schnell getrockneter (Lack)Anstriche orange peel uneven layer of paint orange peel uneven layer of paint
„orange-peel oil“ orange-peel oil Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Orangen-, Pomeranzenschalenöl Orangen-, Pomeranzenschalenölneuter | Neutrum n orange-peel oil orange oil orange-peel oil orange oil
„orange-peel bucket“: noun orange-peel bucketnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Polypgreiferkorb, Apfelsinenschalengreifkorb Polypgreifer(korb)masculine | Maskulinum m orange-peel bucket engineering | TechnikTECH Apfelsinenschalengreifkorbmasculine | Maskulinum m orange-peel bucket engineering | TechnikTECH orange-peel bucket engineering | TechnikTECH
„slip“: noun slip [slip]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) AusGleiten, Abglitschen Missgeschick, Unfall Entkommen FlüchtigkeitsFehler, Schnitzer, Lapsus Verstoß, Fauxpas, Fehltritt KinderSchürzchen KissenBezug Koppel, Hetzband, Leine Freilassen Schlippe More translations... (Aus)Gleitenneuter | Neutrum n, (-)Rutschenneuter | Neutrum n slip act of sliding Abglitschenneuter | Neutrum n slip act of sliding slip act of sliding examples a slip on a piece of orange peel may be serious ein Ausrutschen auf einem Stück Apfelsinenschale kann schlimme Folgen haben a slip on a piece of orange peel may be serious Missgeschickneuter | Neutrum n slip mishap Unfallmasculine | Maskulinum m slip mishap slip mishap examples there is many a slip ’twixt the cup and the lip zwischen Lipp’and | und u. Kelches Rand schwebt der dunklen Mächte Hand there is many a slip ’twixt the cup and the lip Entkommenneuter | Neutrum n, -wischenneuter | Neutrum n slip escape slip escape examples to givesomebody | jemand sb the slip jemandem entkommen to givesomebody | jemand sb the slip (Flüchtigkeits)Fehlermasculine | Maskulinum m slip error Schnitzermasculine | Maskulinum m slip error Lapsusmasculine | Maskulinum m slip error slip error examples slip of the pen Schreibfehler slip of the pen a slip of the tongue ein Lapsus, ein entschlüpftes Wort a slip of the tongue Verstoßmasculine | Maskulinum m slip indiscretion Fauxpasmasculine | Maskulinum m slip indiscretion Fehltrittmasculine | Maskulinum m slip indiscretion slip indiscretion examples a few slips in youth are inevitable ein paar Fehltritte in der Jugend sind unvermeidlich a few slips in youth are inevitable leicht über-or | oder od anzuziehendes Kleidungsstück slip garment easily put on slip garment easily put on Unterrockmasculine | Maskulinum m slip slip Unterleibchenneuter | Neutrum n, -taillefeminine | Femininum f slip slip (Kinder)Schürzchenneuter | Neutrum n, (-)Lätzchenneuter | Neutrum n slip child’s pinafore dialect(al) | Dialekt, dialektaldial slip child’s pinafore dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (Kissen)Bezugmasculine | Maskulinum m slip pillow-case slip pillow-case Koppelfeminine | Femininum f slip hunting | JagdJAGD leash Hetzbandneuter | Neutrum n slip hunting | JagdJAGD leash Leinefeminine | Femininum f (für Hunde) slip hunting | JagdJAGD leash slip hunting | JagdJAGD leash Freilassenneuter | Neutrum n (der Jagdhunde von der Leine) slip hunting | JagdJAGD letting loose slip hunting | JagdJAGD letting loose Schlippefeminine | Femininum f (enger Gang zwischen zwei Hellingenor | oder od in einem Dock) slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF between slipways American English | amerikanisches EnglischUS slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF between slipways American English | amerikanisches EnglischUS (Schlipp)Hellingfeminine | Femininum f (schiefe Ebene, um Schiffe vom Stapel laufen zu lassen) slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for launching ships slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for launching ships Schiffslandeplatzmasculine | Maskulinum m (zum Wasser geneigte Ebene) slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for landing ships slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF for landing ships Schlupfmasculine | Maskulinum m slip engineering | TechnikTECH Schlüpfungfeminine | Femininum f (Nacheilenor | oder od Zurückbleiben der Drehzahl) slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH bei Schiffsschrauben slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH bei Propellern slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH bei (elektr.) Maschinen slip engineering | TechnikTECH slip engineering | TechnikTECH Nachbleiben der Fördermenge slip engineering | TechnikTECH in pump slip engineering | TechnikTECH in pump kleiner (Hand)Wetzstein slip whetstone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slip whetstone obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Art) Schiebekulissenplural | Plural pl slip theatre, theater | TheaterTHEAT wings <plural | Pluralpl> slip theatre, theater | TheaterTHEAT wings <plural | Pluralpl> Seitengängeplural | Plural pl slip theatre, theater | TheaterTHEAT sides of gallery British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> slip theatre, theater | TheaterTHEAT sides of gallery British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> Badehosefeminine | Femininum f slip swimming trunks British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> slip swimming trunks British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Eckmannmasculine | Maskulinum m slip in cricket slip in cricket examples long slip, short slip in cricket:, Stellung zur Linken hinter dem Dreistab Bezeichnung der slips, wenn davon zwei aufgestellt werden long slip, short slip in cricket:, Stellung zur Linken hinter dem Dreistab first slip, second slip, third slip Nummerierung der slips, wenn mehr als zwei aufgestellt werden first slip, second slip, third slip Sprunghöhefeminine | Femininum f slip geology | GeologieGEOL of fault slip geology | GeologieGEOL of fault kleine Verwerfung, Erdrutschmasculine | Maskulinum m slip geology | GeologieGEOL fault slip geology | GeologieGEOL fault Slipmasculine | Maskulinum m (Seitwärtsbewegung des Flugzeugs, um Höhe zu verlieren) slip aviation | LuftfahrtFLUG slip aviation | LuftfahrtFLUG slip syn vgl. → see „error“ slip syn vgl. → see „error“ „slip“: adjective slip [slip]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schub…, Gleit… Schub…, Gleit… slip slip „slip“: intransitive verb slip [slip]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slipped; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs slipt; present participle | Partizip Präsensppr slipping> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verschieben, rutschen, fallen verstreichen, dahinschwinden, ungenützt vorübergehen sich davonmachen, entwischen einen Fehler machen, sich versehen irren abnehmen, nachlassen sich der Aufmerksamkeit der Kenntnis entziehen ausgleiten, rutschen More examples... (aus)gleiten, (-)rutschen slip slide slip slide examples his foot slipped er rutschte aus his foot slipped sich verschieben, rutschen, fallen slip of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verstreichen, dahinschwinden, (ungenützt) vorübergehen slip go by unused slip go by unused examples to let an opportunity slip sich eine Gelegenheit entgehen lassen, eine Gelegenheit ungenützt vorbeigehen lassen to let an opportunity slip sich davonmachen, entwischen slip make off slip make off sich der Aufmerksamkeitor | oder od der Kenntnis entziehen slip escape attention slip escape attention einen Fehler machen, sich versehenor | oder od irren slip make mistake slip make mistake examples she slips now and then in her grammar es unterlaufen ihr gelegentlich grammatische Fehler she slips now and then in her grammar even good men slip selbst gute Leute können (sich) irren even good men slip abnehmen, nachlassen slip decrease familiar, informal | umgangssprachlichumg slip decrease familiar, informal | umgangssprachlichumg examples the prices have slipped die Preise sind gefallen the prices have slipped the market slipped today das Geschäft war heute flau the market slipped today examples let slip sich verplappern (unabsichtlich) die Wahrheit verraten let slip „slip“: transitive verb slip [slip]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unbemerkt hineintun überstreifen vorübergehen lassen fahren- loslassen entwischen, -kommen entgehen entfallen, -schwinden abstreifen frei-, loslassen aufmachen, lösen More translations... (unbemerkt) hineintunor | oder od -gleiten lassen, hineinstecken slip put in slip put in examples he slipped a white powder into her glass er schüttete ihr (heimlich) ein weißes Pulver ins Glas he slipped a white powder into her glass he quietly slipped it into his briefcase er ließ es heimlich in seine Aktentasche gleiten he quietly slipped it into his briefcase to slip one’s hand into a drawer seine Hand in eine Schublade gleiten lassen to slip one’s hand into a drawer überstreifen slip pull on slip pull on examples to slip a ring on one’s finger sich einen Ring an den Finger stecken to slip a ring on one’s finger examples to slip a disc medicine | MedizinMED sich einen Bandscheibenschaden zuziehen to slip a disc medicine | MedizinMED vorübergehen lassen slip opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS slip opportunityet cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS (etwas) fahren-or | oder od loslassen slip let go of slip let go of (jemandem) entwischen, -kommen slip get away from slip get away from entgehen (dative (case) | Dativdat) slip escape slip escape examples this point has slipped my attention dieser Punkt ist meiner Aufmerksamkeit entgangen this point has slipped my attention entfallen, -schwinden (dative (case) | Dativdat) slip disappear from slip disappear from examples the data have slipped my mind die Angaben sind miror | oder od meinem Gedächtnis entfallen the data have slipped my mind abstreifen slip dog’s collar slip dog’s collar frei-, loslassen slip doget cetera, and so on | etc., und so weiter etc slip doget cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufmachen, lösen slip knot slip knot vor der Zeit werfen slip give birth to prematurely slip give birth to prematurely examples the cow slipped its calf die Kuh verkalbte the cow slipped its calf schlippen lassen slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope slip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rope examples to slip one’s breath (or | oderod wind) Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sterben, sein Leben aushauchen to slip one’s breath (or | oderod wind) Besondere Redewendungen familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to slip a cog familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs einen Schnitzer machen to slip a cog familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to slip the collar (or | oderod one’s collar) sich frei machen, freikommen to slip the collar (or | oderod one’s collar) to slip a peg (or | oderod notch) leicht abnehmen to slip a peg (or | oderod notch) to slip one’s ways Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial (daher)schlendern to slip one’s ways Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to slip the cable das Ankertau schießen lassen to slip the cable to slip the cable slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl abkratzen sterben to slip the cable slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples
„Orange“: Femininum Orange [oˈrãːʒə]Femininum | feminine f <Orange; Orangen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) orange orange Orange Botanik | botanyBOT Citrus sinensis Orange Botanik | botanyBOT Citrus sinensis examples Bittere Orange C. aurantium sour (oder | orod bitter, Seville) orange Bittere Orange C. aurantium Süße Orange C. sinensis sweet (oder | orod China) orange Süße Orange C. sinensis
„orange“: noun orange [ˈ(ɒ)rindʒ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈɔːr-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Orange Orange Orange Orangefeminine | Femininum f orange botany | BotanikBOT fruit orange botany | BotanikBOT fruit examples sweet orange Citrus sinensis Apfelsine, (süße) Orange sweet orange Citrus sinensis blood orange C. sinensis var. sanguinea Blutorange, -apfelsine blood orange C. sinensis var. sanguinea bitter orange C. aurantium Pomeranze bitter orange C. aurantium squeezed orange familiar, informal | umgangssprachlichumg ausgequetschte Zitrone (jemandor | oder odsomething | etwas etwas, aus dem sich nichts mehr herausholen lässt) squeezed orange familiar, informal | umgangssprachlichumg sucked orange slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl trübe Tasse Dummkopf sucked orange slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl hide examplesshow examples orange → see „Blenheim orange“ orange → see „Blenheim orange“ orange → see „Osage orange“ orange → see „Osage orange“ examples trifoliate orange Poncirus trifoliatus Dreiblättrige Zitrone trifoliate orange Poncirus trifoliatus Orange(nbaummasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f orange tree:, Citrus aurantium orange tree:, Citrus aurantium Orangeneuter | Neutrum n orange colour orange colour „orange“: adjective orange [ˈ(ɒ)rindʒ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈɔːr-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Orangen… orange, orangenfarben Orangen… orange relating to fruit orange relating to fruit orange, orange(n)farben orange in colour orange in colour
„Orange“: Neutrum Orange [oˈrãːʒə]Neutrum | neuter n <Oranges; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) orange orange Orange Orange „orange“: Adjektiv OrangeAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) orange-colored, orange-coloured orange(-colored) amerikanisches Englisch | American EnglishUS Orange orangefarben orange(-coloured) britisches Englisch | British EnglishBr Orange orangefarben Orange orangefarben
„candied“: adjective candied [ˈkændid]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kandiert, überzuckert kristallisiert honigsüß, schmeichlerisch kandiert, überzuckert candied candied examples candied peel Zitronat candied peel kristallisiert candied syrupet cetera, and so on | etc., und so weiter etc candied syrupet cetera, and so on | etc., und so weiter etc honigsüß, schmeichlerisch candied figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig candied figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„peel“: transitive verb peel [piːl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schälen, abschälen, entrinden, abborken, abschuppen abstreifen, ausziehen frei machen, offenhalten schälen, abschälen, entrinden, abborken, abschuppen peel fruit, potatoes, trees peel fruit, potatoes, trees examples peeled barley Graupen peeled barley examples also | aucha. peel off abrinden, -reißen, -ziehen also | aucha. peel off abstreifen, ausziehen peel clothes peel clothes frei machen, offenhalten peel keep open familiar, informal | umgangssprachlichumg peel keep open familiar, informal | umgangssprachlichumg peel → see „eye“ peel → see „eye“ „peel“: intransitive verb peel [piːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich entblättern More examples... examples also | aucha. peel off sich abschälen, (sich) abblättern, sich abschuppen, abbröckeln, (ab)schilfern, sich löseb also | aucha. peel off sich entblättern peel get undressed:, sich ausziehen familiar, informal | umgangssprachlichumg peel get undressed:, sich ausziehen familiar, informal | umgangssprachlichumg examples peel off aviation | LuftfahrtFLUG military term | Militär, militärischMIL from a formation or group (aus einem Verband) ausscheren, wegziehen, abdrehen peel off aviation | LuftfahrtFLUG military term | Militär, militärischMIL from a formation or group „peel“: noun peel [piːl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schale, Rinde, Haut Schalefeminine | Femininum f peel Rindefeminine | Femininum f peel Hautfeminine | Femininum f peel peel
„peeling“: noun peeling [ˈpiːliŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schälen Schale, Rinde, Haut Schälenneuter | Neutrum n peeling action peeling action Schalefeminine | Femininum f peeling rind Rindefeminine | Femininum f peeling rind Hautfeminine | Femininum f peeling rind peeling rind