German-English translation for "cluster-type diamond dressing"

"cluster-type diamond dressing" English translation

Did you mean Dressing, typen, Tape or Window Dressing?
cluster
[ˈklʌstə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Büschelneuter | Neutrum n
    cluster of fruits, leaves, flowers
    Traubefeminine | Femininum f
    cluster of fruits, leaves, flowers
    cluster of fruits, leaves, flowers
examples
  • a cluster of grapes
    eine Weintraube
    a cluster of grapes
  • Haufenmasculine | Maskulinum m
    cluster mass, group
    Mengefeminine | Femininum f
    cluster mass, group
    Schwarmmasculine | Maskulinum m
    cluster mass, group
    Anhäufungfeminine | Femininum f
    cluster mass, group
    Gruppefeminine | Femininum f
    cluster mass, group
    cluster mass, group
examples
  • Sternhaufenmasculine | Maskulinum m
    cluster astronomy | AstronomieASTRON
    cluster astronomy | AstronomieASTRON
  • Zellhaufenmasculine | Maskulinum m
    cluster of cells
    cluster of cells
  • Spangefeminine | Femininum f (am Ordensband zum Zeichen mehrmaliger Verleihung einer Auszeichnung)
    cluster military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
    cluster military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
examples
  • oak-leaf cluster military term | Militär, militärischMILespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Eichenlaubneuter | Neutrum n (Dekoration zu gewissen Verdienstmedaillen)
    oak-leaf cluster military term | Militär, militärischMILespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • Häufungsstellefeminine | Femininum f
    cluster mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    cluster mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
cluster
[ˈklʌstə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (zusammen)ballen
    cluster of snow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    cluster of snow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
cluster
[ˈklʌstə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in Büscheln sammeln, häufen
    cluster gather into clusters
    cluster gather into clusters
  • mit Büscheln versehenor | oder od bedecken
    cluster furnish or cover with clusters
    cluster furnish or cover with clusters
Type
[ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • type, (printing) letter
    Type BUCHDRUCK
    Type BUCHDRUCK
examples
  • die TypenPlural | plural pl
    the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll)
    die TypenPlural | plural pl
  • type
    Type der Schreibmaschine
    Type der Schreibmaschine
  • type
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    model
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
  • odd character
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
examples
  • finstere Typen zwielichtige
    dodgy customers
    finstere Typen zwielichtige
  • finstere Typen gewalttätige
    hooligans
    finstere Typen gewalttätige
  • so ’ne Type
    what a character
    so ’ne Type
  • hide examplesshow examples
  • guy
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Type
    Type
diamond
[ˈdaiəmənd; ˈdaim-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Diamantmasculine | Maskulinum m
    diamond mineralogy | MineralogieMINER
    diamond mineralogy | MineralogieMINER
examples
  • Diamantmasculine | Maskulinum m
    diamond engineering | TechnikTECH glass cutter
    Glasschneidermasculine | Maskulinum m
    diamond engineering | TechnikTECH glass cutter
    diamond engineering | TechnikTECH glass cutter
  • Rautefeminine | Femininum f
    diamond mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Rhombusmasculine | Maskulinum m
    diamond mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    diamond mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Karoneuter | Neutrum n
    diamond (playing) cards | KartenspielKART symbol
    diamond (playing) cards | KartenspielKART symbol
  • Karokartefeminine | Femininum f
    diamond (playing) cards | KartenspielKART card
    diamond (playing) cards | KartenspielKART card
  • (rautenförmiges) Spielfeld
    diamond in baseball:, playing field
    diamond in baseball:, playing field
  • Malquadratneuter | Neutrum n
    diamond in baseball:, square formed by bases
    diamond in baseball:, square formed by bases
  • Diamantfeminine | Femininum f
    diamond BUCHDRUCK
    diamond BUCHDRUCK
diamond
[ˈdaiəmənd; ˈdaim-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

diamond
[ˈdaiəmənd; ˈdaim-]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Typ
[tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • type
    Typ Menschenschlag
    Typ Menschenschlag
examples
  • type
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sort
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kind
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
    he’s the kind of person who …
    er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
  • sie mag dunkle Typen
    she likes dark types (oder | orod men)
    sie mag dunkle Typen
  • er ist ein melancholischer Typ
    he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man)
    er ist ein melancholischer Typ
  • hide examplesshow examples
examples
  • sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she’s just my type (oder | orod kind of girl)
    sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Blond ist nicht sein Typ
    he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes
    Blond ist nicht sein Typ
  • dein Typ wird verlangt
    you are wanted
    dein Typ wird verlangt
  • hide examplesshow examples
  • guy
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Typ
    Typ
examples
  • er ist ein ganz netter Typ
    he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr )
    er ist ein ganz netter Typ
  • man
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • type
    Typ Gepräge
    Typ Gepräge
examples
  • type
    Typ Geologie | geologyGEOL
    Typ Geologie | geologyGEOL
  • type
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    design
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    model
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
examples
muskelbepackt
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    muskelbepackt
    with bulging muscles
    muskelbepackt
    muscle-bound
    muskelbepackt
    muskelbepackt
examples
abgeschlafft
Adjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shattered
    abgeschlafft
    whacked
    abgeschlafft
    wiped out
    abgeschlafft
    abgeschlafft
examples
flippig
[ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • way-out
    flippig Kleidung etc
    flippig Kleidung etc
examples
  • flighty
    flippig unstet
    flippig unstet

  • Typ(us)masculine | Maskulinum m
    type
    type
  • Grund-, Urformfeminine | Femininum f
    type basic form
    type basic form
  • typischer Vertreter
    type representative
    type representative
  • charakteristische Klasseor | oder od Gruppe
    type characteristic group
    type characteristic group
  • Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt)
    type biology | BiologieBIOL
    type biology | BiologieBIOL
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type in breeding
    type in breeding
  • Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n
    type model
    Musterneuter | Neutrum n
    type model
    Modellneuter | Neutrum n
    type model
    type model
  • Artfeminine | Femininum f
    type kind
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    type kind
    Sortefeminine | Femininum f
    type kind
    type kind
examples
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Artfeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kaliberneuter | Neutrum n
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sortefeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Kerlmasculine | Maskulinum m
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Typefeminine | Femininum f
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • he is not that type of man
    er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ
    he is not that type of man
  • he’s not my type
    er ist nicht mein Typ
    he’s not my type
  • what a useless type!
    was für ein unnützer Kerl!
    what a useless type!
  • Letterfeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    Buchstabemasculine | Maskulinum m
    type BUCHDRUCK
    (Druck)Typefeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    type BUCHDRUCK
  • Letternplural | Plural pl
    type koll BUCHDRUCK
    Schriftfeminine | Femininum f
    type koll BUCHDRUCK
    Druckmasculine | Maskulinum m
    type koll BUCHDRUCK
    type koll BUCHDRUCK
examples
  • Prägungfeminine | Femininum f
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Geprägeneuter | Neutrum n
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geprägeneuter | Neutrum n
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sinnbildneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Symbolneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Präfigurationfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorausgestaltungfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorwegnahmefeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • type syn → see „character
    type syn → see „character
  • type → see „description
    type → see „description
  • type → see „kind
    type → see „kind
  • type → see „nature
    type → see „nature
  • type → see „sort
    type → see „sort

  • (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen
    type
    type
  • (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus)
    type rare | seltenselten (be the type of)
    type rare | seltenselten (be the type of)
type
[taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

uncut
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nicht (auf-, ab)geschnitten, unzerschnitten
    uncut
    uncut
  • ungemäht
    uncut agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    uncut agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • unbehauen
    uncut engineering | TechnikTECH
    uncut engineering | TechnikTECH
  • ungeschliffen
    uncut engineering | TechnikTECH
    uncut engineering | TechnikTECH
examples
  • unbeschnitten
    uncut engineering | TechnikTECH book
    uncut engineering | TechnikTECH book
  • ungekürzt
    uncut text, contentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    uncut text, contentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
verhascht
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumgoft | often oft pejorativ, abwertend | pejorativepej

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • doped-up
    verhascht
    stoned
    verhascht
    verhascht
examples