German-English translation for "care a curse"
"care a curse" English translation
cursed
[ˈkəː(r)sid]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- verflucht, verwünscht, verdammtcursed damned, under cursecursed damned, under curse
- fluchwürdig, scheußlich, verhasstcursed hatefulcursed hateful
curse
[kəː(r)s]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Fluchmasculine | Maskulinum mcurse magic phrasecurse magic phrase
- Verdammungfeminine | Femininum fcurse religion | ReligionREL damnationcurse religion | ReligionREL damnation
- Bann(fluch)masculine | Maskulinum mcurse religion | ReligionREL excommunicationKirchenbannmasculine | Maskulinum mcurse religion | ReligionREL excommunicationcurse religion | ReligionREL excommunication
- Fluch(wortneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum mcurse swear word, oathVerwünschungfeminine | Femininum fcurse swear word, oathcurse swear word, oath
- Menstruationfeminine | Femininum fcurse menstruation familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsPeriodefeminine | Femininum fcurse menstruation familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobscurse menstruation familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
curse
[kəː(r)s]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf cursed curst [kəː(r)st]>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- verfluchen, verwünschen, verdammen, fluchen auf (accusative (case) | Akkusativakk)curse put curse on, swear atcurse put curse on, swear at
- lästerncurse blaspheme against: Godcurse blaspheme against: God
- mit dem Bannfluch belegen, exkommunizierencurse religion | ReligionREL excommunicatecurse religion | ReligionREL excommunicate
- curse syn vgl. → see „execrate“curse syn vgl. → see „execrate“
curse
[kəː(r)s]intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
A
, a [aː]Neutrum | neuter n <A; a; A; a>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- AA Buchstabea (first letter of the German alphabet, first vowel)A BuchstabeA Buchstabe
- beginningA Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figA Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg
- to knowetwas | something sth thoroughly ( inside out)
hide examplesshow examples
- (the note) AA Musik | musical termMUSaA Musik | musical termMUSA Musik | musical termMUS
examples
- A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure
- a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantitya
examples
examples
imprecate
[ˈimprikeit]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- herab-, herbeiwünschen (on, upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)imprecate misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etcimprecate misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
- to imprecate curses onsomebody | jemand sbjemanden verfluchen
- anflehenimprecate rare | seltenselten (plead with)imprecate rare | seltenselten (plead with)
- verfluchenimprecate curse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsimprecate curse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
imprecate
[ˈimprikeit]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Böses herabwünschen, fluchenimprecateimprecate
careful
[ˈkɛ(r)fəl; -ful]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- vorsichtig, achtsamcarefulcareful
- sorgfältig, gründlich, gewissenhaftcareful thoroughcareful thorough
examples
- to be careful aboutsomething | etwas sthsorgfältig mitsomething | etwas etwas zu Werke gehen
- a careful examinationeine gründliche (Über)Prüfung
- sparsamcareful rare | seltenselten (economical)careful rare | seltenselten (economical)
- förmlich, pedantisch genau, kritisch, Feinheiten genau beachtendcareful punctiliouscareful punctilious
- careful syn → see „meticulous“careful syn → see „meticulous“
- careful → see „punctual“careful → see „punctual“
- careful → see „scrupulous“careful → see „scrupulous“