„book-keeping“: noun book-keepingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Buchhaltung Buchhaltungfeminine | Femininum f book-keeping book-keeping examples single-/double-entry book-keeping einfache/doppelte Buchhaltung single-/double-entry book-keeping
„entry“: noun entry [ˈentri]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eintreten, Eintritt feierlicher Einzug Auftritt Flur, Vorhalle, Vestibül Eintragung eines Anspruchs Eintragung, Buchung Eingang gebuchter Posten Einklarierung, Zolldeklaration Zuzug, Einreise More translations... Eintretenneuter | Neutrum n entry Eintrittmasculine | Maskulinum m (into inaccusative (case) | Akkusativ akk) entry entry examples no entry Eintritt verboten no entry to gain entry Einlass finden to gain entry to make a forced entry gewaltsam eindringen to make a forced entry (feierlicher) Einzug entry ceremonial entry ceremonial Auftrittmasculine | Maskulinum m entry of actor entry of actor examples to make one’s entry auftreten to make one’s entry Einfall(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (in ein Land) entry invasion entry invasion Zu-, Eingang(stürfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m entry door, gate Einfahrt(storneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f entry door, gate entry door, gate Flurmasculine | Maskulinum m entry vestibule Vorhallefeminine | Femininum f entry vestibule Vestibülneuter | Neutrum n entry vestibule entry vestibule Eintrag(ungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m entry written record Vormerkungfeminine | Femininum f entry written record entry written record examples entry in a diary Tagebucheintrag(ung) entry in a diary entry in a minute book Protokollierung entry in a minute book Eintragungfeminine | Femininum f eines Anspruchs (auf ein Stück Land) entry recording of land claimespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS entry recording of land claimespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Eintragungfeminine | Femininum f entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in bookkeeping Buchungfeminine | Femininum f entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in bookkeeping entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in bookkeeping examples to make an entry ofsomething | etwas sth something | etwasetwas buchenor | oder od eintragen to make an entry ofsomething | etwas sth credit entry Gutschrift credit entry bookkeeping by single (double) entry einfache (doppelte) Buchführung bookkeeping by single (double) entry Eingangmasculine | Maskulinum m entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of monies entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of monies examples upon entry nach Eingang upon entry (gebuchter) Posten entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item in accounts entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item in accounts Einklarierungfeminine | Femininum f entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zolldeklarationfeminine | Femininum f entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples to make a bill of entry deklarieren, verzollen to make a bill of entry entry inwards Einfuhrdeklaration entry inwards entry outwards Ausfuhrdeklaration entry outwards Zuzugmasculine | Maskulinum m entry into a country Einreisefeminine | Femininum f entry into a country entry into a country examples entry permit Einreiseerlaubnis entry permit entry and residence permit Zuzugsgenehmigung entry and residence permit An-, Eintrittmasculine | Maskulinum m entry beginning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs entry beginning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fahr-, Hauptförderstreckefeminine | Femininum f entry mining | BergbauBERGB entry mining | BergbauBERGB Eintrittmasculine | Maskulinum m entry biology | BiologieBIOL entry biology | BiologieBIOL examples place of entry Eintrittsstelle place of entry Besitzantrittmasculine | Maskulinum m, -ergreifungfeminine | Femininum f (upongenitive (case) | Genitiv gen) entry legal term, law | RechtswesenJUR taking possession entry legal term, law | RechtswesenJUR taking possession Einbruchmasculine | Maskulinum m entry legal term, law | RechtswesenJUR breaking in entry legal term, law | RechtswesenJUR breaking in (Fluss)Mündungfeminine | Femininum f entry geography | GeografieGEOG entry geography | GeografieGEOG Nennungfeminine | Femininum f entry sports | SportSPORT Meldungfeminine | Femininum f entry sports | SportSPORT Bewerbermasculine | Maskulinum m entry sports | SportSPORT Rennnennungfeminine | Femininum f (Pferde) entry sports | SportSPORT entry sports | SportSPORT Nennungs-, Teilnehmerlistefeminine | Femininum f entry sports | SportSPORT entry sports | SportSPORT examples entry fee Nenngebühr, -geld entry fee Einsendungfeminine | Femininum f entry for competition entry for competition examples the entry koll (dogs)especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg die jungen Hundeplural | Plural pl (die dressiert werden) the entry koll (dogs)especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg the entry young generationespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg die junge Generation the entry young generationespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
„entry book“: noun entry booknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eintragungsbuch Eintragungsbuchneuter | Neutrum n entry book entry book
„security“: noun security [siˈkju(ə)riti; -rəti]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sicherheit, Schutz innere Sicherheit, Geborgenheit, Vertrauen, Sorglosigkeit Sicherheitsdienst Sicherheitsvorkehrungen Vertrauensseligkeit Sicherheit Gewissheit, Garantie Sicherheit, Bürge, Garantie, Bürgschaft, Kaution Schuldverschreibung, Aktie Wertpapiere, Effekten More translations... Sicherheitfeminine | Femininum f security Schutzmasculine | Maskulinum m (against, from vordative (case) | Dativ dat gegen) security security examples security of employment Beschäftigungssicherheit, Sicherheit des Arbeitsplatzes security of employment security of tenure Mietschutz security of tenure for security reasons aus Sicherheitsgründen for security reasons (innere) Sicherheit, Geborgenheitfeminine | Femininum f security freedom from care Vertrauenneuter | Neutrum n security freedom from care Sorglosigkeitfeminine | Femininum f security freedom from care security freedom from care Sicherheitsdienstmasculine | Maskulinum m security department security department examples will you call security? rufst du den Sicherheitsdienst? will you call security? Sicherheitsvorkehrungenplural | Plural pl security at airport security at airport examples to go through security durch die Kontrolle gehen to go through security Vertrauensseligkeitfeminine | Femininum f security trustfulness security trustfulness Sicherheitfeminine | Femininum f security something | etwassth offering security security something | etwassth offering security Gewissheitfeminine | Femininum f security guarantee Garantiefeminine | Femininum f security guarantee security guarantee examples in security for als Garantie für in security for Sicherheitfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Garantiefeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Bürgschaftfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Kautionfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Bürgemasculine | Maskulinum m security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR examples to give security Kaution stellen to give security security against advances Kreditsicherheit security against advances security for costs Prozesskostenkaution, aktorische Sicherheit security for costs Schuldverschreibungfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debenture bond security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debenture bond Aktiefeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH share security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH share Wertpapiereplural | Plural pl security stocks and shares <plural | Pluralpl> Effektenplural | Plural pl security stocks and shares <plural | Pluralpl> security stocks and shares <plural | Pluralpl> examples public securities <plural | Pluralpl> Staatspapiere public securities <plural | Pluralpl> Abschirmungfeminine | Femininum f security military term | Militär, militärischMIL security military term | Militär, militärischMIL
„Security“: Femininum SecurityFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) security security Security (≈ Sicherheitsdienst) Security (≈ Sicherheitsdienst)
„secure“: adjective secure [siˈkju(r)]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sicher, geschützt, in Sicherheit fest, sicher sicher, geschützt sicher, uneinnehmbar sicher, gewiss ruhig, sorglos, sorgenfrei ahnungslos, vertrauensselig sicher, geschützt, in Sicherheit (from, against vordative (case) | Dativ dat) secure secure examples a secure existence eine sichereor | oder od gesicherte Existenz a secure existence secure from enemies vor Feinden geschütztor | oder od sicher secure from enemies to feel emotionally secure sich emotional geborgen fühlen to feel emotionally secure a secure feeling ein Gefühl der Geborgenheit, ein sicheres Gefühl a secure feeling financially secure finanziell abgesichert financially secure hide examplesshow examples fest, sicher secure stable secure stable sicher, geschützt (from vordative (case) | Dativ dat) secure placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc secure placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sicher, uneinnehmbar secure fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc secure fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc sicher, gewiss secure certain secure certain examples to be secure of victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs des Sieges sicher sein to be secure of victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs victory is secure der Sieg ist gewiss victory is secure secure hope of salvation religion | ReligionREL Heilsgewissheit secure hope of salvation religion | ReligionREL we have got him secure wir haben ihn sicher we have got him secure hide examplesshow examples ruhig, sorglos, sorgenfrei secure free from care secure free from care ahnungslos, vertrauensselig secure unsuspecting, trusting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs secure unsuspecting, trusting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs a secure fool syn vgl. → see „safe“ a secure fool syn vgl. → see „safe“ „secure“: transitive verb secure [siˈkju(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sichern, schützen sichern, garantieren sich sichern beschaffen erreichen, erzielen, erlangen fest zumachen sicher befestigen sicherstellen, in Sicherheit bringen festnehmen, einsperren befestigen sichern, sicherstellen, garantieren More translations... sichern, schützen (from, against vordative (case) | Dativ dat gegen) secure secure examples to secure oneself against loss sich vor Verlust schützen to secure oneself against loss sichern, garantieren secure guarantee secure guarantee examples to securesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, to securesomebody | jemand sbsomething | etwas sth jemandemsomething | etwas etwas sichern to securesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, to securesomebody | jemand sbsomething | etwas sth this secures him of eternal happiness dies sichert ihm ewige Seligkeit this secures him of eternal happiness sich sichernor | oder od beschaffen secure get secure get examples to secure places sich Plätze sichern to secure places erreichen, erzielen, erlangen secure attain secure attain (fest) zumachenor | oder od (ver)schließen secure close secure close (sicher) befestigenor | oder od festmachen (to andative (case) | Dativ dat) secure fix, fasten secure fix, fasten examples to secure a shelf to the wall ein Regal an der Wand festmachen to secure a shelf to the wall sicherstellen, in Sicherheit bringen secure get to safety secure get to safety festnehmen, einsperren secure rare | seltenselten (criminal) secure rare | seltenselten (criminal) befestigen secure military term | Militär, militärischMIL secure military term | Militär, militärischMIL sichern, sicherstellen, garantieren (on, by durch) secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples secured by mortgage hypothekarisch gesichert secured by mortgage secured advance besichertes Darlehen secured advance secured fixed-term loan besicherter Kredit mit fester Laufzeit secured fixed-term loan secured personal loan besicherter Personalkredit secured personal loan hide examplesshow examples (jemandem) Sicherheit bieten secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH person secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH person (jemanden) sicherstellen secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples to secure a creditor einem Gläubiger Sicherheit bieten to secure a creditor abbinden secure medicine | MedizinMED blood vessel secure medicine | MedizinMED blood vessel „secure“: intransitive verb secure [siˈkju(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich Sicherheit verschaffen sicher in Sicherheit sein sich Sicherheit verschaffen (against gegen) secure secure sicheror | oder od in Sicherheit sein (against vordative (case) | Dativ dat) secure be secure secure be secure secure syn → see „ensure“ secure syn → see „ensure“ secure syn → see „get“ secure syn → see „get“
„re-entry“: noun re-entry [-tri]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wiedereintreten Wiedereintritt in den Besitz More examples... Wiedereintretenneuter | Neutrum n, -eintrittmasculine | Maskulinum m re-entry re-entry Wiedereintrittmasculine | Maskulinum m in den Besitz (especially | besondersbesonders eines Grundstücks) re-entry legal term, law | RechtswesenJUR retaking possession re-entry legal term, law | RechtswesenJUR retaking possession examples also | aucha. re-entry card in bridge, whist Führungsstichmasculine | Maskulinum m also | aucha. re-entry card in bridge, whist
„social security“: noun social securitynoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sozialhilfe soziale Sicherheit Sozialhilfefeminine | Femininum f social security social security examples to be on social security Sozialhilfe beziehen to be on social security examples often | oftoft Social Security scheme Sozialversicherungfeminine | Femininum f often | oftoft Social Security scheme soziale Sicherheit social security safety social security safety
„single-entry“: adjective single-entryadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die einfache Buchführung betreffend die einfache Buchführung betreffend single-entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH single-entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH single-entry bookkeeping → see „single entry“ single-entry bookkeeping → see „single entry“
„high-security“: adjective high-securityadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hochsicherheitsgefängnis examples high-security prison Hochsicherheitsgefängnisneuter | Neutrum n high-security prison