English-German translation for "residence"

"residence" German translation

residence
[ˈrezidəns; -zə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wohnsitzmasculine | Maskulinum m
    residence place of residence
    residence place of residence
examples
  • Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    residence stay
    residence stay
examples
  • (herrschaftliches) Wohnhaus, (Land)Sitzmasculine | Maskulinum m
    residence house
    Herrenhausneuter | Neutrum n
    residence house
    residence house
examples
  • Wohnungfeminine | Femininum f
    residence apartment
    residence apartment
examples
  • Sitzmasculine | Maskulinum m
    residence of authorityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    residence of authorityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wohnenneuter | Neutrum n
    residence residing
    residence residing
  • Ortsansässigkeitfeminine | Femininum f
    residence staying in a place
    residence staying in a place
examples
official residence
official residence
my late residence
meine ehemalige Wohnung
my late residence
entry and residence permit
Nunmehr werden Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung zu einer zusammengefasst.
As a result, residence and work permits are being combined into one.
Source: Europarl
Es geht nicht um einen ständigen Wohnsitz.
It is not about permanent residence.
Source: Europarl
Wir sprechen nicht über Jobsicherung oder Aufenthaltsrechte.
We are not talking about safeguarding jobs or the right of residence.
Source: Europarl
Bisher geschah dies nur bei der Ausstellung von Aufenthaltsgenehmigungen.
Hitherto, this was only done when issuing residence permits.
Source: Europarl
Benachrichtigen Sie uns, wenn Sie Ihren Wohnsitz wechseln!
Let us know if you change your residence.
Source: Tatoeba
Sie müssen die Möglichkeit erhalten, an ihrem ursprünglichen Heimatort zu wählen.
It should be made possible for them to vote in their original place of residence.
Source: Europarl
Allerdings sind wir nur an legalen Einwanderern und legaler Beschäftigung interessiert.
We are, however, only interested in legal residence and legal employment.
Source: Europarl
Das Mobilitäts- und das Aufenthaltsrecht sind Säulen der Unionsbürgerschaft.
The rights of mobility and residence are pillars of European citizenship.
Source: Europarl
Manche EU-Länder rühmen sich, 6-Sterne-Hotel-ähnliche Seniorenresidenzen anbieten zu können.
Some EU countries boast of six-star, hotel-style residences for the elderly.
Source: Europarl
Bei Haftentlassung eines Sexualstraftäters wird die Polizei über seinen Aufenthaltsort informiert.
When a sex offender is released the police are informed of his place of residence.
Source: Europarl
Und es ist die Bürgerschaft, die maßgebend sein muss, und nicht der Wohnsitz.
It is citizenship, and not residence, which must be the test.
Source: Europarl
Die Idee der Wohnsitz-Unionsbürgerschaft muss selbstverständlich umfassend erörtert werden.
There must, of course, be a thorough debate on the concept of European citizenship by residence.
Source: Europarl
Andere Neuerungen beziehen sich auf das Einreise-, Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht.
Other innovations concern the right of entry, movement and residence.
Source: Europarl
Freizügigkeit und Aufenthaltsrecht für Unionsbürger und ihre Familienangehörigen
Freedom of movement and residence for EU citizens
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: