cogner
[kɔɲe]verbe transitif | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  examples
 -     cognerquelque chose | etwas qc (≈ heurter)
-    cognerquelqu’un | jemand qnjemanden anstoßencognerquelqu’un | jemand qn
-    cognerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfamcognerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
- hide examplesshow examples
-   verprügelncogner (≈ battre) familier | umgangssprachlichfamcogner (≈ battre) familier | umgangssprachlichfam
-   verhauencogner familier | umgangssprachlichfamcogner familier | umgangssprachlichfam
cogner
[kɔɲe]verbe intransitif | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  -   klopfencogner aussi | aucha. moteurcogner aussi | aucha. moteur
-   pochencognercogner
-   schlagencognercogner
-   nagelncogner moteur Dieselcogner moteur Diesel
examples
 -    cogner à, contre, surklopfen, pochen, schlagen an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)gegen, auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)cogner à, contre, sur
-    cogner au plafondan, gegen die Zimmerdecke klopfencogner au plafond
-    cogner à la porte(an die Tür) klopfencogner à la porte
- hide examplesshow examples
cogner
[kɔɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  examples
 -     se cogner à, contrequelque chose | etwas qc
-    sich (datif | Dativdat) den Kopf an etwas (datif | Dativdat) anschlagen
-    es ist zum Verzweifeln
- hide examplesshow examples
examples
 -    se cogner réciproquement familier | umgangssprachlichfamsich (gegenseitig) verhauen, (ver)prügelnse cogner réciproquement familier | umgangssprachlichfam
