German-French translation for "setzen"

"setzen" French translation

setzen
[ˈzɛtsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mettre
    setzen Gegenstand
    setzen Gegenstand
  • poser (par terre)
    setzen auf den Boden
    setzen auf den Boden
  • asseoir
    setzen Kind, Kranken
    setzen Kind, Kranken
examples
  • planter
    setzen Pflanze
    setzen Pflanze
  • hisser
    setzen Segel
    setzen Segel
  • ériger
    setzen Denkmal
    setzen Denkmal
  • composer
    setzen Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
    setzen Buchdruck/Typographie | typographie, imprimerieTYPO
  • mettre
    setzen (≈ schreiben) Punkt, Komma
    setzen (≈ schreiben) Punkt, Komma
examples
  • fixer
    setzen (festlegen) Termin
    setzen (festlegen) Termin
  • mettre
    setzen Grenzen, Schranken
    setzen Grenzen, Schranken
  • établir
    setzen Prioritäten
    setzen Prioritäten
examples
  • jemandem ein Ziel setzen
    fixer un but àjemand | quelqu’un qn
    jemandem ein Ziel setzen
  • miser (sur)
    setzen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk bei Wetten
    setzen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk bei Wetten
examples
examples
setzen
[ˈzɛtsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • miser (sur)
    setzen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk beim Wetten
    setzen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk beim Wetten
examples
examples
  • über einen Graben setzen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
    über einen Graben setzen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
  • über einen Fluss setzen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
    über einen Fluss setzen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>
setzen
[ˈzɛtsən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich setzen auf einen Stuhl (≈ Platz nehmen)
    s’asseoir (sur une chaise), (à côté dejemand | quelqu’un qn)
    sich setzen auf einen Stuhl (≈ Platz nehmen)
  • sich setzen in einen Sessel
    se mettre (dans un fauteuil)
    sich setzen in einen Sessel
  • setz dich!
    assieds-toi!
    setz dich!
  • hide examplesshow examples
  • se déposer
    setzen feste Bestandteile
    setzen feste Bestandteile
examples
  • sich in die Kleider setzen Staub, Geruch
    pénétrer dans les vêtements
    sich in die Kleider setzen Staub, Geruch
examples
  • sich (Dativ | datifdat) ein Ziel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se fixer un but
    sich (Dativ | datifdat) ein Ziel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
setzen
[ˈzɛtsən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <e̸s̸> umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
in Betrieb setzen
in Betrieb setzen
in Schwung setzen
in Schwung setzen
Erwartungen in etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen
bâtir, fonder de grandes espérances suretwas | quelque chose qc
Erwartungen in etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen
Prioritäten setzen
fixer des priorités
Prioritäten setzen
in Szene setzen
in Szene setzen
unter Druck (Akkusativ | accusatifakk) setzen
unter Druck (Akkusativ | accusatifakk) setzen
außer Kraft setzen
davor setzen
sich auf die Hinterbeine setzen
s’accrocher
sich auf die Hinterbeine setzen
außer Kraft setzen
außer Kraft setzen
etwas in Bewegung setzen
mettreetwas | quelque chose qc en marche
etwas in Bewegung setzen
auf die Tagesordnung setzen
mettre, inscrire à l’ordre du jour
auf die Tagesordnung setzen
sich ansoder | ou od hinters Steuer setzen
sich ansoder | ou od hinters Steuer setzen
in Noten setzen
in Noten setzen
sich zur Ruhe setzen
se retirer
sich zur Ruhe setzen
sich in die Nesseln setzen
se mettre dans un guêpier
se fourrer dans un guêpier umgangssprachlich | familierumg
sich in die Nesseln setzen
sich auf den Hosenboden setzen
bosser umgangssprachlich | familierumg
sich auf den Hosenboden setzen
jemandem eine Frist setzen
fixer un délai àjemand | quelqu’un qn
jemandem eine Frist setzen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: