„my-“ my- [mai] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Muskel, Maus Muskel my- myo- my- myo- Maus my- Wortelement mit der Bedeutung my- Wortelement mit der Bedeutung
„my“: pronoun my [mai]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mein, meine mein, meine my possessive my possessive examples I must wash my face ich muss mir das Gesicht waschen I must wash my face (oh) my! familiar, informal | umgangssprachlichumg meine Güte! du lieber Gott! (oh) my! familiar, informal | umgangssprachlichumg
„My“: Neutrum My [myː]Neutrum | neuter n <My(s); Mys> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mu micron mu (12th letter of the Greek alphabet) My Sprachwissenschaft | linguisticsLING My Sprachwissenschaft | linguisticsLING micron (a unit of length equal to a millionth of a millimeter) My Physik | physicsPHYS My Physik | physicsPHYS
„wishfulness“: noun wishfulnessnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sehnsucht, Verlangen, Wunschdenken Sehnsuchtfeminine | Femininum f wishfulness Verlangenneuter | Neutrum n wishfulness Wunschdenkenneuter | Neutrum n wishfulness wishfulness
„wishful“: adjective wishful [ˈwiʃful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sehnsüchtig wünschend, vom Wunsch erfüllt, begierig sehnsüchtig (wünschend), vom Wunsch erfüllt, begierig (to do zu tun) wishful wishful examples wishful thinking Wunschdenken, Illusion(en) wishful thinking his hope is but wishful thinking bei seiner Hoffnung ist der Wunsch der Vater des Gedankens his hope is but wishful thinking
„wish“: transitive verb wish [wiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich wünschen, ersehnen, sich sehnen nach wünschen ersuchen, bitten More examples... (sich) wünschen, ersehnen, sich sehnen nach wish wish examples I wish (that) it would rain ich wollte, es würde regnen I wish (that) it would rain I wish I were there ich wollte, ich wäre dort I wish I were there it is to be wished that es ist wünschenswert, dass it is to be wished that to wishsomebody | jemand sb to the devil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial jemanden zum Teufel wünschen to wishsomebody | jemand sb to the devil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to wish the day over poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet den Tag vorüberwünschen to wish the day over poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet hide examplesshow examples (jemandem etwas) wünschen wish somebody | jemandsbsomething | etwas sth wish somebody | jemandsbsomething | etwas sth examples to wishsomebody | jemand sb well jemandem Gutes wünschen to wishsomebody | jemand sb well to wishsomebody | jemand sb good morning jemandem Guten Morgen wünschen to wishsomebody | jemand sb good morning to wishsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas (Schlechtes) wünschen to wishsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb (jemanden) ersuchen, bitten (to zu) wish somebody | jemandsb to dosomething | etwas sth wish somebody | jemandsb to dosomething | etwas sth examples I wish you to go now ich möchte, dass du jetzt gehst I wish you to go now examples I wish to make a complaint in polite reqest ich möchte mich beschweren I wish to make a complaint in polite reqest „wish“: intransitive verb wish [wiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich wünschen, einen Wunsch äußern examples (for) Verlangen haben, sich sehnen (nach), wünschen (accusative (case) | Akkusativakk) (for) to wish not for anything better sich nichts Besseres wünschen to wish not for anything better sichsomething | etwas etwas wünschen wish make a wish wish make a wish einen Wunsch äußern wish z. B. beim Anblick einer Sternschnuppe wish z. B. beim Anblick einer Sternschnuppe wish syn vgl. → see „desire“ wish syn vgl. → see „desire“ „wish“: noun wish [wiʃ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wunsch, Verlangen, Begehren Wunsch, Erwünschtes, Ersehntes Wunschmasculine | Maskulinum m wish Verlangenneuter | Neutrum n wish Begehrenneuter | Neutrum n wish wish examples make a wish wünsch dir was make a wish to have a great wish ein großes Verlangen haben to have a great wish Wunschmasculine | Maskulinum m wish thing desired Erwünschtesneuter | Neutrum n wish thing desired Ersehntesneuter | Neutrum n wish thing desired wish thing desired examples best wishes alles Gute best wishes best wishes formeller mit den besten Wünschen best wishes formeller to send one’s best wishes seine besten Wünsche senden to send one’s best wishes
„wish for“: intransitive verb wish forintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich wünschen examples to wish forsomething | etwas sth sich (dative (case) | Dativdat)something | etwas etwas wünschen to wish forsomething | etwas sth
„stand out“: intransitive verb stand outintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hervortreten, -springen abstehen sich herausheben, herausragen hervorstechen, in die Augen fallen, auffallen nicht mitmachen durchhalten, nicht nachgeben, aushalten eintreten kämpfen beiseitetreten sich gut abheben hervortreten, -springen stand out protrude stand out protrude abstehen stand out of ears stand out of ears sich herausheben, herausragen stand out be different figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stand out be different figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hervorstechen, in die Augen fallen, auffallen stand out catch eye stand out catch eye sich gut abheben (against gegenor | oder od von) stand out of colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc stand out of colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc nicht mitmachen stand out not join in stand out not join in durchhalten, nicht nachgeben, aushalten stand out hold out stand out hold out examples (against) resist sich hartnäckig wehren (gegen), widerstehen (dative (case) | Dativdat) (against) resist eintretenor | oder od kämpfen (for für) stand out support, fight stand out support, fight beiseitetreten stand out step aside stand out step aside examples stand out of my sight geh mir aus den Augen stand out of my sight stand out of my way mach Platz stand out of my way „stand out“: transitive verb stand outtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ertragen darauf beharren ertragen stand out endure stand out endure darauf beharren (that dass) stand out insist stand out insist
„against“: preposition against [əˈgenst; əˈgeinst]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gegen, wider, entgegen gegen, gegenüber bis an, vor, nahe, bei auf … zu, nach … hin, gegen verglichen mit, im Vergleich zu in Vorsorge für, in Erwartung von gegen, wider, entgegen against in contrast to, opposed to, in conflict with against in contrast to, opposed to, in conflict with examples against the grain gegen den Strich against the grain against the law illegal against the law to be up against it familiar, informal | umgangssprachlichumg in der Klemme sein to be up against it familiar, informal | umgangssprachlichumg to run up againstsomebody | jemand sb auf jemanden stoßen, jemanden (zufällig) treffen to run up againstsomebody | jemand sb Germany against Brazil sports | SportSPORT Deutschland gegen Brasilien Germany against Brazil sports | SportSPORT hide examplesshow examples gegen, gegenüber against compared with against compared with examples against the dollar gegenüber dem Dollar against the dollar (bis) an, vor, nahe against close to, beside against close to, beside bei against dicht against dicht examples her bike was leaning against the fence ihr Fahrrad lehnte am Zaun her bike was leaning against the fence auf … (accusative (case) | Akkusativakk) zu, nach … (dative (case) | Dativdat) hin, gegen against towards against towards verglichen mit, im Vergleich zu against compared with against compared with in Vorsorge für, in Erwartung von against in expectation of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs against in expectation of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples money saved against a rainy day in Vorsorge für schlechte Zeiten gespartes Geld money saved against a rainy day
„wish on“ wish on, wish upontransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb +obj> familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemandem j-n/etw aufhängen examples to wish sb/sth onor | oder od uponsomebody | jemand sb jemandem j-n/etw aufhängen to wish sb/sth onor | oder od uponsomebody | jemand sb