„hervorkriechen“: intransitives Verb hervorkriechenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) creep out creep (oder | orod crawl) out hervorkriechen hervorkriechen examples aus dem Versteck hervorkriechen to creep out from the hiding place aus dem Versteck hervorkriechen
„verstecken“: transitives Verb versteckentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hide, conceal hide verstecken conceal verstecken verstecken examples er hat mir die Brille [Schuhe] versteckt he hid my glasses [shoes] er hat mir die Brille [Schuhe] versteckt er hat mir die Brille [Schuhe] versteckt umgangssprachlich | familiar, informalumg he hid my glasses [shoes] on me amerikanisches Englisch | American EnglishUS er hat mir die Brille [Schuhe] versteckt umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas vor jemandem verstecken to hideetwas | something sth fromjemand | somebody sb etwas vor jemandem verstecken sie hat das Geld unter der Matratze versteckt she hid the money away under the mattress sie hat das Geld unter der Matratze versteckt hide examplesshow examples „verstecken“: reflexives Verb versteckenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to hide behind [sth]... to masquerade under a false name... to hide from... you are no match for him... we are a match for anyone with our successes... examples sich verstecken hide, hide (oder | orod conceal oneself) sich verstecken sich hinter jemandem [etwas] verstecken auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hide behindjemand | somebody sb [sth] sich hinter jemandem [etwas] verstecken auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich hinter einem falschen Namen verstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to masquerade under a false name sich hinter einem falschen Namen verstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich vor jemandem verstecken to hide fromjemand | somebody sb sich vor jemandem verstecken vor (oder | orod neben) ihm kannst (oder | orod musst) du dich verstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you are no match for him, you cannot hold a candle to him vor (oder | orod neben) ihm kannst (oder | orod musst) du dich verstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir brauchen uns mit unseren Erfolgen nicht zu verstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we are a match for anyone with our successes wir brauchen uns mit unseren Erfolgen nicht zu verstecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples „Verstecken“: Neutrum versteckenNeutrum | neuter n <Versteckens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to play at hide-and-seek to play at hide-and-seek to hide-and-seek examples Verstecken spielen to play (at) hide-and-seek (auch | alsoa. hide-and-go-seek, hide-and-coop amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Verstecken spielen Verstecken spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play (at) hide-and-seek Verstecken spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verstecken spielen to hide-and-seek amerikanisches Englisch | American EnglishUS Verstecken spielen
„Biet“: Neutrum Biet [biːt]Neutrum | neuter n <Biets; Biete> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Biet schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „Gebiet“ Biet schweizerische Variante | Swiss usageschweiz → see „Gebiet“
„Versteck“: Neutrum | Maskulinum Versteck [-ˈʃtɛk]Neutrum | neuter n seltenMaskulinum | masculine m <Versteck(e)s; Verstecke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hiding place, cache, hideout, hideaway lair, couch, lie, cover hiding place Versteck von Menschen hideout Versteck von Menschen hideaway Versteck von Menschen Versteck von Menschen auch | alsoa. cache Versteck für Sachen Versteck für Sachen examples der Junge kam aus seinem Versteck nicht heraus the boy did not come out of his hiding place der Junge kam aus seinem Versteck nicht heraus der Hund sucht ein Versteck für seinen Knochen the dog is looking for a hiding place for its bone, the dog is looking for a place to hide its bone der Hund sucht ein Versteck für seinen Knochen examples (mit jemandem) Versteck spielen <nurSingular | singular sg> to play (at) hide-and-seek (withjemand | somebody sb) auch | alsoa. hide-and-go-seek, hide-and-coop amerikanisches Englisch | American EnglishUS (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) Versteck spielen <nurSingular | singular sg> (mit jemandem) Versteck spielen <nurSingular | singular sg> to hide-and-seek (withjemand | somebody sb) amerikanisches Englisch | American EnglishUS (mit jemandem) Versteck spielen <nurSingular | singular sg> (mit jemandem) Versteck spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to play (at) hide-and-seek (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) Versteck spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> (mit jemandem) Versteck spielen <nurSingular | singular sg> to hide-and-seek (withjemand | somebody sb) amerikanisches Englisch | American EnglishUS (mit jemandem) Versteck spielen <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples lair Versteck Jagd | huntingJAGD von Tieren couch Versteck Jagd | huntingJAGD von Tieren lie Versteck Jagd | huntingJAGD von Tieren cover Versteck Jagd | huntingJAGD von Tieren Versteck Jagd | huntingJAGD von Tieren
„bieten“: transitives Verb bieten [ˈbiːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <bietet; bot; geboten; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) offer, give offer, bid, give offer, present show offer bid give, offer offer bieten anbieten auch | alsoa. give bieten anbieten bieten anbieten examples er hat nichts zu bieten he has nothing to offer er hat nichts zu bieten es wurde nicht viel geboten umgangssprachlich | familiar, informalumg there wasn’t much on offer es wurde nicht viel geboten umgangssprachlich | familiar, informalumg der Saal bietet Platz für 1000 Personen the hall can accommodate (oder | orod hold) 1,000 people der Saal bietet Platz für 1000 Personen jemandem die Möglichkeit bieten, etwas zu tun to givejemand | somebody sb the opportunity to doetwas | something sth jemandem die Möglichkeit bieten, etwas zu tun hide examplesshow examples offer bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auch | alsoa. give bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bid bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen etc bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen etc examples jemandem Geld für etwas bieten to offerjemand | somebody sb money foretwas | something sth jemandem Geld für etwas bieten wie viel bieten Sie? how much are you offering? what will you give? wie viel bieten Sie? 1000 Euro auf (oder | orod für) ein Bild bieten to bid 1,000 euros for a picture 1000 Euro auf (oder | orod für) ein Bild bieten offer bieten darbieten present bieten darbieten bieten darbieten examples Schwierigkeiten bieten to present difficulties Schwierigkeiten bieten einen prächtigen Anblick bieten to be a magnificent sight einen prächtigen Anblick bieten einen traurigen Anblick bieten to be a sorry sight einen traurigen Anblick bieten eine herrliche Aussicht bieten to command a magnificent view eine herrliche Aussicht bieten hide examplesshow examples show bieten zeigen bieten zeigen examples wertvolle Filme bieten to show good films wertvolle Filme bieten ein neues Programm bieten to show a new program(me) ein neues Programm bieten eine gute Leistung bieten to give a good performance eine gute Leistung bieten offer bieten reichen literarisch | literaryliter bieten reichen literarisch | literaryliter examples jemandem die Hand (zur Versöhnung) bieten to offerjemand | somebody sb one’s hand (as a sign of reconciliation) jemandem die Hand (zur Versöhnung) bieten einer Dame den Arm bieten to offer a lady one’s arm einer Dame den Arm bieten bid bieten wünschen arch bieten wünschen arch examples jemandem einen guten Morgen bieten to wish (oder | orod bid)jemand | somebody sb good morning jemandem einen guten Morgen bieten examples jemandem die Spitze bieten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to stand up tojemand | somebody sb, to opposejemand | somebody sb literarisch | literaryliter jemandem die Spitze bieten in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter einer Gefahr die Stirn bieten to face (oder | orod meet) a danger head on einer Gefahr die Stirn bieten dem König Schach bieten SPIEL to check the king dem König Schach bieten SPIEL jemandem Trotz bieten to defyjemand | somebody sb jemandem Trotz bieten hide examplesshow examples examples das hätte mir einer bieten sollen! zumuten I wouldn’t have stood for that! das hätte mir einer bieten sollen! zumuten das lasse ich mir nicht bieten I won’t take (oder | orod stand for) that (from anybody) das lasse ich mir nicht bieten das lässt du dir bieten? are you going to stand for that (oder | orod to take that lying down)? das lässt du dir bieten? give bieten gewähren literarisch | literaryliter offer bieten gewähren literarisch | literaryliter bieten gewähren literarisch | literaryliter „bieten“: intransitives Verb bieten [ˈbiːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) make a bid (make a) bid (aufAkkusativ | accusative (case) akk für for) bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen bieten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Versteigerungen examples wer bietet mehr? any more bids? wer bietet mehr? „bieten“: reflexives Verb bieten [ˈbiːtən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) present itself... now is your chance... he was confronted with new difficulties... as soon as an opportunity presents itself... examples sich bieten present itself, offer itself sich bieten sobald sich eine Gelegenheit bietet as soon as an opportunity presents itself sobald sich eine Gelegenheit bietet jetzt bietet sich dir die Gelegenheit now is your chance jetzt bietet sich dir die Gelegenheit neue Schwierigkeiten boten sich ihm he was confronted with new difficulties neue Schwierigkeiten boten sich ihm hide examplesshow examples
„Trotz“: Maskulinum TrotzMaskulinum | masculine m <Trotzes; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) defiance spite, malice obstinacy, stubbornness defiance Trotz Widerstand Trotz Widerstand examples jemandem [etwas] Trotz bieten to defyjemand | somebody sb [sth] jemandem [etwas] Trotz bieten jemandem [etwas] zum Trotz in defiance ofjemand | somebody sb [sth] jemandem [etwas] zum Trotz einer Gefahr Trotz bieten to defy (oder | orod brave) a danger einer Gefahr Trotz bieten dem Sturm Trotz bieten to brave (oder | orod weather) the storm dem Sturm Trotz bieten dem Schicksal Trotz bieten to fight against fate dem Schicksal Trotz bieten dem Unglück Trotz bieten to brave adversity (oder | orod misfortune) dem Unglück Trotz bieten hide examplesshow examples spite Trotz Boshaftigkeit malice Trotz Boshaftigkeit Trotz Boshaftigkeit examples aus purem (oder | orod reinem) Trotz out of sheer spite aus purem (oder | orod reinem) Trotz aus reinem Trotz gegen seinen Vater purely to spite his father aus reinem Trotz gegen seinen Vater obstinacy Trotz Eigensinn stubbornness Trotz Eigensinn Trotz Eigensinn examples jemandes Trotz brechen to knock the obstinacy out ofjemand | somebody sb jemandes Trotz brechen
„Inzahlungnahme“: Femininum InzahlungnahmeFemininum | feminine f <Inzahlungnahme; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trade-in, part exchange trade-in Inzahlungnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH beim Eintausch part exchange britisches Englisch | British EnglishBr Inzahlungnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH beim Eintausch Inzahlungnahme Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH beim Eintausch examples wir bieten Ihnen die Inzahlungnahme Ihres alten Wagens we will accept your old car as a trade-in we will take your old car in part exchange britisches Englisch | British EnglishBr wir bieten Ihnen die Inzahlungnahme Ihres alten Wagens
„Widerpart“: Maskulinum WiderpartMaskulinum | masculine m <Widerpart(e)s; Widerparte> archoder | or od literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) opponent, adversary opposition opponent Widerpart Gegner adversary Widerpart Gegner Widerpart Gegner opposition Widerpart Gegnerschaft <nurSingular | singular sg> Widerpart Gegnerschaft <nurSingular | singular sg> examples jemandem Widerpart geben (oder | orod bieten) <nurSingular | singular sg> to opposejemand | somebody sb jemandem Widerpart geben (oder | orod bieten) <nurSingular | singular sg>
„Paroli“: Neutrum Paroli [ˈpaːroli; paˈroːli]Neutrum | neuter n <Parolis; Parolis> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) double stakes (double) stakesPlural | plural pl Paroli SPIEL Paroli SPIEL examples jemandem Paroli bieten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to defy (oder | orod stand up to)jemand | somebody sb jemandem Paroli bieten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hervorkommen“: intransitives Verb hervorkommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come out appear, emerge come out (aus from) hervorkommen herauskommen hervorkommen herauskommen examples aus dem Versteck hervorkommen to come out from the hiding place aus dem Versteck hervorkommen die Sonne kommt aus den Wolken hervor the sun comes out from behind the clouds (oder | orod breaks through the clouds) die Sonne kommt aus den Wolken hervor appear, emerge (aus from) hervorkommen sichtbar werden hervorkommen sichtbar werden