„imposing stone“ imposing stone, imposing tablenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schließplatte, Metteurtisch Schließplattefeminine | Femininum f imposing stone BUCHDRUCK Metteurtischmasculine | Maskulinum m imposing stone BUCHDRUCK imposing stone BUCHDRUCK
„stone“: transitive verb stone [stoun]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Steinen bewerfen steinigen mit Steinen auslegen, pflastern wetzen, schleifen, polieren, glätten entsteinen, entkernen zu Stein machen werden lassen, petrifizieren mit Steinen bewerfen stone throw stones at stone throw stones at steinigen stone as punishment stone as punishment mit Steinen auslegen, pflastern stone pave with stones stone pave with stones wetzen, schleifen, polieren, glätten stone rare | seltenselten (sharpen, polish) stone rare | seltenselten (sharpen, polish) entsteinen, entkernen stone fruit: remove stone from stone fruit: remove stone from zu Stein machenor | oder od werden lassen, petrifizieren stone petrify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stone petrify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „stone“: adjective stone [stoun]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) steinern, Stein… irden, Stein… steinern, Stein… stone relating to stone stone relating to stone examples stone quarry Steinbruch stone quarry irden, Stein… stone earthenware stone earthenware examples stone jar irdener Topf stone jar stone mug Steinkrug stone mug „stone“: noun stone [stoun]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Stein Stein, Kern Nieren-, Blasen-, GallenStein, Steinleiden Schleifstein, Wetzstein Mühlenstein HagelKorn Stein Stein Eier, Hoden Stein More examples... Steinmasculine | Maskulinum m stone stone stone → see „Cornish stone“ stone → see „Cornish stone“ stone → see „philosophers’ stone“ stone → see „philosophers’ stone“ stone → see „rocking stone“ stone → see „rocking stone“ stone → see „Rosetta stone“ stone → see „Rosetta stone“ examples a house of stone ein Haus aus Stein a house of stone artificial stone Kunststein, Zement artificial stone meteoric stone Meteorit meteoric stone to harden into stone petrifizieren, (zu Stein) verhärten to harden into stone hide examplesshow examples stone → see „Bristol stone“ stone → see „Bristol stone“ stone → see „cairngorm“ stone → see „cairngorm“ examples also | aucha. precious stone (Edel)Steinmasculine | Maskulinum m also | aucha. precious stone examples stone unit of weight <plural | Pluralpl> Steinmasculine | Maskulinum m Stonemasculine | Maskulinum m (in Großbritannien 14 lb = 6,35 kg) stone unit of weight <plural | Pluralpl> a stone of cheese = 16 lb <plural | Pluralpl> 7,26 kg Käse a stone of cheese = 16 lb <plural | Pluralpl> a stone of meat (fish) = 8 lb <plural | Pluralpl> 3,63 kg Fleisch (Fisch) a stone of meat (fish) = 8 lb <plural | Pluralpl> Steinmasculine | Maskulinum m stone of fruit Kernmasculine | Maskulinum m stone of fruit stone of fruit examples the stone of a date ein Dattelkern the stone of a date the stone of a peach ein Pfirsichstein the stone of a peach (Nieren-, Blasen-, Gallen)Steinmasculine | Maskulinum m stone medicine | MedizinMED kidney or gallstone stone medicine | MedizinMED kidney or gallstone Steinleidenneuter | Neutrum n stone medicine | MedizinMED calculosis stone medicine | MedizinMED calculosis (Gedenk-, Grenz-especially | besonders besonders Grab)Steinmasculine | Maskulinum m stone as memorial, to mark territory stone as memorial, to mark territory Schleifsteinmasculine | Maskulinum m stone grindstone stone grindstone Wetzsteinmasculine | Maskulinum m stone whetstone stone whetstone Mühl(en)steinmasculine | Maskulinum m stone millstone stone millstone (Hagel)Kornneuter | Neutrum n stone hailstone stone hailstone Steinmasculine | Maskulinum m stone in lithography stone in lithography examples also | aucha. imposing stone typography | Buchdruck/TypographieTYPO Schließplattefeminine | Femininum f Metteurtischmasculine | Maskulinum m also | aucha. imposing stone typography | Buchdruck/TypographieTYPO Steinmasculine | Maskulinum m stone in dominoes, draughts, tric-trac stone in dominoes, draughts, tric-trac Eierplural | Plural pl stone testicles slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> Hodenplural | Plural pl stone testicles slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> stone testicles slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> stone → see „glasshouse“ stone → see „glasshouse“ stone → see „sermon“ stone → see „sermon“ stone → see „stock“ stone → see „stock“ examples it’s only a stone’s throw (away) from Besondere Redewendungen es ist nur einen Katzensprung entfernt von it’s only a stone’s throw (away) from Besondere Redewendungen a rolling stone gathers no moss Sprichwort ein rollender Stein setzt kein Moos an a rolling stone gathers no moss Sprichwort a rolling stone gathers no moss wer ewig wandertor | oder od seinen Beruf wechselt, wird nie reich a rolling stone gathers no moss to leave no stone unturned nichts unversucht lassen (to do zu tun) to leave no stone unturned stones will cry out poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet die Steine erbarmen sich stones will cry out poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet a heart of stone ein Herz von Stein a heart of stone to cast (or | oderod throw) stones (or | oderod a stone) atsomebody | jemand sb mit Steinen nach jemandem werfen, jemandes Charakter verunglimpfen to cast (or | oderod throw) stones (or | oderod a stone) atsomebody | jemand sb to break stones Steine klopfen to break stones as hard as (a) stone steinhart as hard as (a) stone to give a stone for bread bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL einen Stein für Brot bieten to give a stone for bread bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to give a stone and a beating to sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit Leichtigkeit schlagen to give a stone and a beating to sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to kill two birds with one stone zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen to kill two birds with one stone hide examplesshow examples
„impose“: transitive verb impose [imˈpouz]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auferlegen, aufbürden beilegen aufdrängen aufdrängen, aufschwindeln, anhängen segnend auflegen ausschießen unterwerfen vorschreiben, einschärfen hinstellen auferlegen, aufbürden (on, upondative (case) | Dativ dat) impose impose examples to impose a tax onsomething | etwas sth commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH something | etwasetwas besteuern to impose a tax onsomething | etwas sth commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to impose one’s will onsomebody | jemand sb jemandem seinen Willen aufzwingen to impose one’s will onsomebody | jemand sb beilegen (on, upondative (case) | Dativ dat) impose bestow, attach impose bestow, attach aufdrängen (on, upondative (case) | Dativ dat) impose on other people, obtrude impose on other people, obtrude examples to impose o.s. onsomebody | jemand sb sich jemandem aufdrängen to impose o.s. onsomebody | jemand sb aufdrängen, aufschwindeln, anhängen (onsomebody | jemand sb jemandem) impose commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH put pressure on impose commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH put pressure on segnend auflegen impose religion | ReligionREL hands impose religion | ReligionREL hands ausschießen impose BUCHDRUCK columns impose BUCHDRUCK columns examples to impose anew umschießen to impose anew to impose wrong verschießen to impose wrong (einer Strafe) unterwerfen impose rare | seltenselten (subject to a punishment) impose rare | seltenselten (subject to a punishment) vorschreiben, einschärfen impose prescribe as duty impose prescribe as duty (hin)stellen impose place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs impose place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „impose“: intransitive verb impose [imˈpouz]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eindrucksvoll sein, imponieren über Gebühr in Anspruch nehmen, zu sehr beanspruchen sich aufdrängen täuschen, betrügen, hintergehen missbrauchen eindrucksvoll sein, imponieren impose be impressive impose be impressive examples impose (upon) impress beeindrucken (accusative (case) | Akkusativakk) imponieren (dative (case) | Dativdat) impose (upon) impress he is not to be imposed upon er lässt sich nichts vormachen he is not to be imposed upon (über Gebühr) in Anspruch nehmen, zu sehr beanspruchen, missbrauchen (uponaccusative (case) | Akkusativ akk) impose misuse, make excessive demands on impose misuse, make excessive demands on examples to impose upon sb’s good nature jemandes Gutmütigkeit ausnützen to impose upon sb’s good nature sich aufdrängen (on, upondative (case) | Dativ dat) impose force oneself on impose force oneself on täuschen, betrügen, hintergehen (uponaccusative (case) | Akkusativ akk) impose deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs impose deceive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples he is easily imposed upon er lässt sich leicht täuschen he is easily imposed upon to impose upon oneself sich selbst betrügen to impose upon oneself
„imposing“: adjective imposing [imˈpouziŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eindrucksvoll, imponierend, imposant, großartig eindrucksvoll, imponierend, imposant, großartig imposing imposing imposing syn vgl. → see „grand“ imposing syn vgl. → see „grand“
„news blackout“: noun news blackoutnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Nachrichtensperre Nachrichtensperrefeminine | Femininum f news blackout news blackout examples to impose (or | oderod order) a news blackout on eine Nachrichtensperre verhängen über (accusative (case) | Akkusativakk) to impose (or | oderod order) a news blackout on
„sanction“: noun sanction [ˈsæŋkʃən]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sanktion Genehmigung, Bestätigung, Gutheißung, Sanktion, Zustimmung Strafbestimmung, Zwangsmaßnahme Mittel zur Erzwingung des Gesetzes Sanktionfeminine | Femininum f sanction in international law sanction in international law examples to impose sanctions on Sanktionen verhängen über (accusative (case) | Akkusativakk) to impose sanctions on Genehmigungfeminine | Femininum f sanction Bestätigungfeminine | Femininum f sanction Gutheißungfeminine | Femininum f sanction Sanktionfeminine | Femininum f sanction Zustimmungfeminine | Femininum f sanction sanction examples to give sanction tosomething | etwas sth something | etwasetwas gutheißenor | oder od genehmigen to give sanction tosomething | etwas sth Strafbestimmungfeminine | Femininum f, -maßnahmefeminine | Femininum f sanction legal term, law | RechtswesenJUR law-enforcing measureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zwangsmaßnahmefeminine | Femininum f sanction legal term, law | RechtswesenJUR law-enforcing measureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Mittelneuter | Neutrum n zur Erzwingung des Gesetzes sanction legal term, law | RechtswesenJUR law-enforcing measureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sanction legal term, law | RechtswesenJUR law-enforcing measureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „sanction“: transitive verb sanction [ˈsæŋkʃən]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) genehmigen, billigen, gutheißen bestätigen, bekräftigen, sanktionieren, bindend machen genehmigen, billigen, gutheißen sanction sanction bestätigen, bekräftigen, sanktionieren, bindend machen sanction legal term, law | RechtswesenJUR law sanction legal term, law | RechtswesenJUR law sanction syn vgl. → see „approve“ sanction syn vgl. → see „approve“
„lithographic“ lithographic, lithographicaladjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lithografisch Steindruck… lithografisch lithographic lithographic examples lithographic stone lithografischer Stein lithographic stone Steindruck… lithographic of lithography lithographic of lithography
„quern“: noun quern [kwəː(r)n]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Handgetreidemühle Handpfeffermühle Hand(getreide)mühlefeminine | Femininum f quern quern examples quern stone Mühlstein quern stone Handpfeffermühlefeminine | Femininum f quern pepper mill quern pepper mill
„curling“: noun curling [ˈkəː(r)liŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Locken, Kräuseln, Ringeln, Frisieren Winden, Krümmen Wogen, Wellenschlagen Curlingspiel Lockenneuter | Neutrum n curling of hair Kräuselnneuter | Neutrum n curling of hair Ringelnneuter | Neutrum n curling of hair Frisierenneuter | Neutrum n curling of hair curling of hair Windenneuter | Neutrum n curling twisting Krümmenneuter | Neutrum n curling twisting curling twisting Wogenneuter | Neutrum n curling becoming wavy Wellenschlagenneuter | Neutrum n curling becoming wavy curling becoming wavy Curling(spiel)neuter | Neutrum n (ursprünglich schottische Form des Eisschießens) curling sports | SportSPORT curling sports | SportSPORT examples curling stone Curling-Spielstein curling stone
„insensate“: adjective insensate [inˈsenseit; -sit]adjective | Adjektiv adj literary | literarischliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) empfindungs-, gefühl-, leblos gefühllos, hart, brutal unsinnig, töricht, unvernünftig empfindungs-, gefühl-, leblos insensate insensate examples insensate stone lebloser Stein insensate stone gefühllos, hart, brutal insensate brutal insensate brutal unsinnig, töricht, unvernünftig insensate crazy insensate crazy insensate syn vgl. literary | literarischliter → see „fond“ insensate syn vgl. literary | literarischliter → see „fond“