German-English translation for "verhärten"

"verhärten" English translation

verhärten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • harden
    verhärten Widerstand, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verhärten Widerstand, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • den Leib verhärten Medizin | medicineMED
    to constipate the bowels
    den Leib verhärten Medizin | medicineMED
verhärten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich verhärten von Widerstand, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sich verhärten von Widerstand, Fronten etc besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sich gegen jemanden [etwas] verhärten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to harden one’s heart againstjemand | somebody sb [sth]
    sich gegen jemanden [etwas] verhärten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become embittered (oder | orod bitter)
    verhärten verbittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verhärten verbittern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • indurate
    verhärten Medizin | medicineMED von Geweben, Organen etc
    become indurated
    verhärten Medizin | medicineMED von Geweben, Organen etc
    verhärten Medizin | medicineMED von Geweben, Organen etc
  • become callous
    verhärten Medizin | medicineMED von Haut
    verhärten Medizin | medicineMED von Haut
  • sclerose
    verhärten Medizin | medicineMED sklerosieren
    become sclerosed
    verhärten Medizin | medicineMED sklerosieren
    verhärten Medizin | medicineMED sklerosieren
  • become scirrhous
    verhärten Medizin | medicineMED von Geschwülsten
    verhärten Medizin | medicineMED von Geschwülsten
In recent weeks, however, stances on the issue have hardened.
In den letzten Wochen haben sich jedochdie Positionen gegenüber diesem Thema verhärtet.
Source: Europarl
The attitude of the regime is hardening and human rights violations are on the increase.
Die Haltung des Regimes verhärtet sich, und die Menschenrechtsverletzungen nehmen zu.
Source: Europarl
Has the presidency hardened Obama?
Hat die Amtszeit Obama verhärtet?
Source: News-Commentary
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
Ihr Herz verhärtete sich durch eine Reihe schlechter Ficks.
Source: Tatoeba
Russia's position is also likely to harden as well.
Und auch die Haltung Russlands würde sich wahrscheinlich verhärten.
Source: News-Commentary
Perhaps people ’ s positions will harden then.
Vielleicht werden sich die Standpunkte dann verhärten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: