English-German translation for "obscure"

"obscure" German translation


  • dunkel, unverständlich, unklar (Schriftstelle)
    obscure incomprehensible, unclear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscure incomprehensible, unclear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • for some obscure reason
    aus einem unerfindlichenor | oder od unerklärlichen Grund
    for some obscure reason
  • obskur, unbekannt, unbedeutend
    obscure unknown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscure unknown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • unscharf
    obscure picture
    obscure picture
  • matt
    obscure colour
    obscure colour
  • undeutlich
    obscure line
    obscure line
  • nächtlich, Nacht…
    obscure of the night poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    obscure of the night poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • schwach
    obscure weak: voice, pulse
    obscure weak: voice, pulse
  • dunkel, abgelegen, einsam, verborgen, versteckt
    obscure lonely, hidden away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscure lonely, hidden away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • unauffällig
    obscure unobtrusive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscure unobtrusive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schleier-, rätselhaft, dunkel, zweideutig, geheimnisvoll, unverständlich
    obscure enigmatic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscure enigmatic figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • obscure syn → see „ambiguous
    obscure syn → see „ambiguous
  • obscure → see „cryptic
    obscure → see „cryptic
  • obscure → see „dark
    obscure → see „dark
  • obscure → see „equivocal
    obscure → see „equivocal
  • obscure → see „vague
    obscure → see „vague
  • obscure syn → see „dark
    obscure syn → see „dark
obscure
[əbˈskju(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

obscure
[əbˈskju(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • unverständlichor | oder od undeutlich machen
    obscure make incomprehensible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscure make incomprehensible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • verbergen
    obscure hide, cover
    obscure hide, cover
  • verkleinern, herabsetzen, in den Schatten stellen
    obscure belittle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    obscure belittle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abschwächen, schwach betonen
    obscure linguistics | SprachwissenschaftLING vowel, sound
    obscure linguistics | SprachwissenschaftLING vowel, sound
obscure
[əbˈskju(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Der Vertrag von Lissabon ist so verworren, dass es fast unmöglich ist, ihn zu verstehen.
The Treaty of Lisbon is so obscure that it is almost impossible to understand.
Source: Europarl
Es gibt zum Teil relativ obskure Einrichtungen...
There are some relatively obscure arrangements...
Source: Europarl
Die Realitäten der Gegenwart dürfen nicht durch die Lasten der Vergangenheit verdunkelt werden.
The realities of the present must not be obscured by the burdens of the past.
Source: News-Commentary
Doch diese Gesamtzahlen verdecken Unterschiede zwischen Ländern und Regionen.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
Source: News-Commentary
Dieser letzte Punkt ist im Laufe der Jahre vielleicht etwas abhanden gekommen.
The last of the three has been somewhat obscured down the years.
Source: Europarl
Meiner Meinung nach ist ein wichtiger Punkt für den Fachkräftemangel ausgeblendet.
In my opinion, an important point as regards the shortage of health workers is being obscured.
Source: Europarl
Die Zukunft Kudrins ist nicht weniger düster.
Kudrin s future ’ is no less obscure.
Source: News-Commentary
Aber dies ist bestenfalls eine unvollständige Sichtweise, die mehr verschleiert als enthüllt.
But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals.
Source: News-Commentary
Aber dieser vermag nicht die Wahrheit zu überdecken, dass Europa in der Krise ist.
This, however, cannot obscure the reality that Europe is in crisis.
Source: Europarl
Eine Änderung der Definition würde Unklarheit und unnötige Rechtsunsicherheit bewirken.
A change in the definition would obscure the situation and lead to unnecessary legal uncertainty.
Source: Europarl
Doch die Strategie der EU gegenüber der Ukraine war doppelbödig und unklar.
Yet the EU s strategy ’ towards Ukraine has been ambiguous and obscure.
Source: News-Commentary
Aber durch das schnelle Wachstum wurden viele Probleme verschleiert.
But rapid growth obscured many problems.
Source: News-Commentary
Das würde den realen Dialog und die erforderliche reale Debatte nur belasten.
This would only obscure the real dialogue and the real debate needed.
Source: Europarl
Sie trüben die Rechtsgrundlage des Vorschlags.
They obscure the proposal's legal basis.
Source: Europarl
Diese Trennlinie verschleiert allerdings die grundlegende Uniformität der beiden Denkschulen.
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Source: News-Commentary
Sie erzählt eine Geschichte. Diese Geschichte kann bis in verworrene Begierden dringen.
It tells a story. The story can reach into obscure desires.
Source: TED
Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar.
The meaning of this sentence is obscure.
Source: Tatoeba
Das verschleiert die wirkliche Angelegenheit: nämlich die exessiven Staatsausgaben.
But this obscures the real issue, which is excessive government expenditures.
Source: News-Commentary
Für Reverend Owen ist sie jedoch alles andere als obskur.
For the Reverend Owen, however, it is anything but obscure.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!