English-German translation for "wander"

"wander" German translation


examples
  • to wander from place to place
    von Ort zu Ort ziehen
    to wander from place to place
  • to wander through the woods
    durch die Wälder wandernor | oder od streifen
    to wander through the woods
examples
examples
  • sich windenor | oder od schlängeln
    wander of river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wander of river, roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schweifen, wandern, irren, gleiten (over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    wander of eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wander of eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • his fingers wandered idly over the keys
    seine Finger glitten lässig über die Tasten
    his fingers wandered idly over the keys
examples
  • let me not wander from thy commandments bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    lass mich nicht abirren von deinen Geboten
    let me not wander from thy commandments bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
examples
examples
  • wander aroundintransitive verb | intransitives Verb v/i
    wander aroundintransitive verb | intransitives Verb v/i
examples
wander
[ˈw(ɒ)ndə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • durchwandern, -streifen, wandern über (accusative (case) | Akkusativakk)
    wander poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    wander poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • irreführen, verwirren, an der Nase herumführen
    wander lead astrayusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
    wander lead astrayusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum
examples
  • wander away timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    aufor | oder od mit Wanderungen zubringen, verwandern
    wander away timeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
wander
[ˈw(ɒ)ndə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bummelmasculine | Maskulinum m
    wander stroll
    wander stroll
to wander around the city
durch die Stadt spazieren
to wander around the city
to wander from the subject
to wander from the subject
to wander about the streets
in den Straßen umherwandern
to wander about the streets
Sehr früh am nächsten Morgen hörte ich ihn schon rastlos von einem Zimmer ins andere wandern.
Very early the next morning I heard him up and astir, wandering from one room to another.
Source: Books
Oben auf der Höhe trieb sich ein Bettler herum, der die Postwagen ablauerte.
On the hillside a poor devil wandered about with his stick in the midst of the diligences.
Source: Books
In der dritten Situation schauen sie aus dem Fenster und lassen ihre Gedanken schweifen.
In the third, you are looking out a window, letting your mind wander.
Source: News-Commentary
Der Redner schweifte vom Hauptthema ab.
The speaker wandered away from the subject.
Source: Tatoeba
Denken Sie einfach darüber nach, wandern Sie durch Ihr Leben und denken Sie darüber nach.
Just think about that, you know, wander through your life thinking about this.
Source: TED
Inzwischen irrt fast eine Million Vertriebene im Kosovo und in den Anrainerstaaten umher.
Meanwhile, almost a million refugees are wandering around in Kosovo and the adjoining countries.
Source: Europarl
Ich erhob mich aus dem großen Ledersessel und begann, durch die Zimmer meines Hauses umherzuirren.
I rose from the big empty chair and began to wander through the rooms of my house.
Source: Europarl
Der Bericht Sainjon hat sich in diese Sackgasse hineinmanövriert.
That is the maze into which the Sainjon report has wandered.
Source: Europarl
Doch wenn meine Augen überhaupt in irgendeine Richtung schweifen, dann nach links.
But he can understand that if my eyes are wandering to one side, it is to the left.
Source: Europarl
Es ist klar, dass es etwas vom Thema abgeschweift war, es stand aber in engem Zusammenhang.
It is clear that it did wander off the subject a little, but it was very much related.
Source: Europarl
Es ist wichtig, dass wir von diesem Kurs nicht abweichen.
It is important that we do not wander from this course;
Source: Europarl
Sie standen auf und gingen weiter, Hand in Hand und hoffnungslos.
They rose up and wandered along, hand in hand and hopeless.
Source: Books
Auf dem Sitzpolster kniend, tauchte sie ihre Blicke in diesen Glanz.
Emma knelt on the cushions and her eyes wandered over the dazzling light.
Source: Books
Als ich gestern zwischen den Grenzen umherschweifte, war ich auch in Neapel.
Yesterday, while I was wandering between borders, I went to Naples.
Source: Europarl
Und ich ziehe über die Hügel. Und ich habe ein paar Sachen gefunden.
And I wander about the hills, and I have found a few things.
Source: TED
Der Junge lief ziellos durch die Stadt.
The boy was wandering about the town.
Source: Tatoeba
Wenn nun die Aufmerksamkeit weiter abnimmt, beginnt der Geist umherzuschweifen.
As your alertness declines further, your mind starts to wander.
Source: News-Commentary
Noch waren sie wandernde Goldgräber, getrieben von der Faszination des einfachen Reichtums.
Nor were they wandering gold seekers, driven by the allure of easy riches.
Source: GlobalVoices
Jeder leuchtet mit einer Laterne nach einem eleganten Ausweg.
Everyone is wandering around with a torch, looking for a graceful way out.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!