German-English translation for "soll ich denn einen sommertag dich nennen"

"soll ich denn einen sommertag dich nennen" English translation

Did you mean soll or Soll?
nennen
[ˈnɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <nennt; nannte; genannt; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • name
    nennen Namen geben
    call
    nennen Namen geben
    nennen Namen geben
examples
examples
  • call
    nennen betiteln
    title
    nennen betiteln
    entitle
    nennen betiteln
    nennen betiteln
examples
  • tell, give (the name[s] of), name
    nennen anführen, angeben
    nennen anführen, angeben
examples
  • list
    nennen schriftlich aufzählen
    nennen schriftlich aufzählen
examples
  • nenne die Nebenflüsse des Rheins
    list the tributaries of the Rhine
    nenne die Nebenflüsse des Rheins
  • mention
    nennen erwähnen
    name
    nennen erwähnen
    nennen erwähnen
examples
  • nominate, propose (jemand | somebodysb) (for election)
    nennen Kandidaten etc
    nennen Kandidaten etc
  • auch | alsoa. slate amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nennen
    nennen
  • enter (für for)
    nennen Film, Pferd etc
    nennen Film, Pferd etc
nennen
[ˈnɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • give one’s name
    nennen seinen Namen angeben
    nennen seinen Namen angeben
examples
  • call oneself
    nennen ironisch | ironicallyiron
    nennen ironisch | ironicallyiron
examples
  • und so einer (oder | orod etwas) nennt sich Freund
    and he calls himself a friend
    und so einer (oder | orod etwas) nennt sich Freund
  • pretend to be
    nennen sich ausgeben für, als
    pass oneself off as
    nennen sich ausgeben für, als
    style oneself
    nennen sich ausgeben für, als
    nennen sich ausgeben für, als
examples
nennen
Neutrum | neuter n <Nennens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

dich-
[daik]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in zwei Teilen, paarig
    dich- dicho-
    dich- dicho-
Eigen
Neutrum | neuter n <Eigens; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (landed) property, real estate, landsPlural | plural pl
    Eigen Grundbesitz
    Eigen Grundbesitz
  • property
    Eigen Eigentum obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Eigen Eigentum obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Sommertag
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • summer(’s) day
    Sommertag
    Sommertag
einen
[ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
    und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
denn
[dɛn]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • than
    denn nach Komparativ
    denn nach Komparativ
examples
examples
  • es sei (oder | orod wäre) denn einräumend: in Wendungen wie, ausgenommen
    es sei (oder | orod wäre) denn einräumend: in Wendungen wie, ausgenommen
  • ich gehe nicht, es sei denn, du kommst mit
    I won’t go unless you come too
    ich gehe nicht, es sei denn, du kommst mit
  • es sei denn, dass die Sonne scheint
    es sei denn, dass die Sonne scheint
  • hide examplesshow examples
denn
[dɛn]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • then
    denn verstärkend
    denn verstärkend
examples
examples
  • warum denn nicht? oft nicht übersetzt
    (well,) why not?
    warum denn nicht? oft nicht übersetzt
  • ist es denn wirklich so schwer?
    is it really so hard?
    ist es denn wirklich so schwer?
  • wo steckt er denn?
    wherever can he be?
    wo steckt er denn?
  • hide examplesshow examples
  • then
    denn dann umgangssprachlich | familiar, informalumg
    denn dann umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
Soll
Neutrum | neuter n <Solls; Sölle>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tarn
    Soll Geologie | geologyGEOL
    cirque lake
    Soll Geologie | geologyGEOL
    Soll Geologie | geologyGEOL
Nenn…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nominal
    Nenn…
    Nenn…
  • meist rated
    Nenn… Technik | engineeringTECH
    Nenn… Technik | engineeringTECH
Nenner
Maskulinum | masculine m <Nenners; Nenner>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • denominator
    Nenner Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Nenner Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • auf einen gemeinsamen Nenner bringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to reduce (things) to a common denominator
    auf einen gemeinsamen Nenner bringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
vegetieren
[vegeˈtiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vegetate
    vegetieren kaum leben
    vegetieren kaum leben
  • eke out a meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS (oder | orod miserable) existence, scrape by
    vegetieren sich kümmerlich durchschlagen
    eke out a meagre britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod miserable) existence, scrape by
    vegetieren sich kümmerlich durchschlagen
    vegetieren sich kümmerlich durchschlagen
vegetieren
Neutrum | neuter n <Vegetierens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples