„Spleen“: Maskulinum Spleen [ʃpliːn; spliːn]Maskulinum | masculine m <Spleens; Spleeneund | and u. Spleens> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) whim, notion obsession More examples... whim Spleen Marotte, Schrulle notion Spleen Marotte, Schrulle Spleen Marotte, Schrulle examples sie hat den Spleen, nur Schwarz zu tragen she has a whim about wearing only black, she has taken it into her head to wear only black sie hat den Spleen, nur Schwarz zu tragen obsession Spleen verrückte, fixe Idee Spleen verrückte, fixe Idee examples er hatte den Spleen, um die Welt schwimmen zu wollen he was obsessed with swimming round the world er hatte den Spleen, um die Welt schwimmen zu wollen examples einen Spleen haben merkwürdige, falsche Vorstellungen haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have the oddest ideas einen Spleen haben merkwürdige, falsche Vorstellungen haben umgangssprachlich | familiar, informalumg einen Spleen haben leicht verrückt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be (a bit) daft (oder | orod cracked balmy britisches Englisch | British EnglishBr ) to be nuts einen Spleen haben leicht verrückt sein umgangssprachlich | familiar, informalumg in Bezug auf sein Aussehen hatte er einen Spleen he had the oddest ideas about his appearance in Bezug auf sein Aussehen hatte er einen Spleen du hast wohl einen Spleen! you must be crazy! du hast wohl einen Spleen! hide examplesshow examples
„spleen“: noun spleen [spliːn]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Milz üble Laune, Verdrießlichkeit, Ärger Hypochondrie, Deprimiertheit, Melancholie Spleen, Tick, Koller Milzfeminine | Femininum f spleen medicine | MedizinMED spleen medicine | MedizinMED examples movable spleen Wandermilz movable spleen üble Laune, Verdrießlichkeitfeminine | Femininum f spleen figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ärgermasculine | Maskulinum m spleen figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spleen figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples fit of spleen Anfall von schlechter Laune fit of spleen he vented his spleen er machte seiner schlechten Laune Luft he vented his spleen Hypochondriefeminine | Femininum f spleen hypochondria, melancholy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Deprimiertheitfeminine | Femininum f spleen hypochondria, melancholy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Melancholiefeminine | Femininum f spleen hypochondria, melancholy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spleen hypochondria, melancholy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Spleenmasculine | Maskulinum m spleen madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Tickmasculine | Maskulinum m spleen madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kollermasculine | Maskulinum m spleen madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spleen madness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs spleen syn vgl. → see „malice“ spleen syn vgl. → see „malice“ examples colonial spleen Tropenkoller colonial spleen „spleen“: transitive verb spleen [spliːn]transitive verb | transitives Verb v/t <dative (case) | Dativdat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) die Milz herausnehmen die Milz herausnehmen spleen spleen examples to spleen a dog einem Hund die Milz herausnehmen to spleen a dog
„liver“: noun liver [ˈlivə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leber Leber Leber Leberleiden Leberbraun, dunkles Rotbraun Leberfeminine | Femininum f liver medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL liver medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Leberfeminine | Femininum f liver cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR liver cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR Leberfeminine | Femininum f (als Sitz der Leidenschaftenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) liver liver examples hot liver leidenschaftliches Temperament hot liver white liver, lily liver Feigheit white liver, lily liver Leberleidenneuter | Neutrum n liver liver complaint liver liver complaint Leberbraunneuter | Neutrum n liver liver brown dunkles Rotbraun liver liver brown liver liver brown
„liver“: noun liver [ˈlivə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lebender Ansässiger, Wohnende Lebende(r) liver liver examples fast liver Lebemann fast liver to be a fast liver ein lockeres Leben führen to be a fast liver good liver virtuous person tugendhafter Mensch good liver virtuous person good liver bon vivant Schlemmer good liver bon vivant loose liver liederlicher Mensch loose liver hide examplesshow examples Ansässige(r), Wohnende(r) liver rare | seltenselten (resident) American English | amerikanisches EnglischUS liver rare | seltenselten (resident) American English | amerikanisches EnglischUS examples a liver in Newark ein in Newark Wohnender a liver in Newark
„affect“: transitive verb affect [əˈfekt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lieben, Gefallen finden an, gern mögen lieben, neigen zu, vorziehen erkünsteln, erheucheln, vortäuschen, zur Schau tragen sich zum Vorbild nehmen, nachahmen gern aufsuchen, bewohnen, vorkommen in begehren, streben nach annehmen lieben, Gefallen finden an (dative (case) | Dativdat) affect rare | seltenselten (love, like) gern mögen affect rare | seltenselten (love, like) affect rare | seltenselten (love, like) lieben, neigen zu, vorziehen affect prefer affect prefer examples to affect loud neckties auffallende Krawatten bevorzugen to affect loud neckties erkünsteln, (er)heucheln, vortäuschen, zur Schau tragen, annehmen affect feign affect feign examples to affect a limp sich hinkend stellen to affect a limp to affect an Oxford accent die Oxforder Aussprache nachahmen to affect an Oxford accent sich (jemanden) zum Vorbild nehmen affect imitate affect imitate (jemanden) nachahmen affect affect gern aufsuchen, bewohnen, vorkommen in (dative (case) | Dativdat) affect occur in: of animals, plants affect occur in: of animals, plants examples to affect the woods in Wäldern vorkommen, sich gern in Wäldern aufhalten to affect the woods begehren, streben nach affect desire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs affect desire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „affect“: intransitive verb affect [əˈfekt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich zieren, sich affektiert benehmen selten sich zieren, sich affektiert benehmen affect affect affect syn vgl. → see „assume“ affect syn vgl. → see „assume“
„live“: Adverb live [laif]Adverb | adverb adv Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) live live live Fernsehen | televisionTV live Fernsehen | televisionTV examples etwas live aufnehmen [senden] to record [to broadcast, to transmit]etwas | something sth live etwas live aufnehmen [senden]
„affecting“: adjective affecting [əˈfektiŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rührend, ergreifend rührend, ergreifend affecting affecting affecting syn vgl. → see „moving“ affecting syn vgl. → see „moving“
„spleenful“ spleenful [-ful; -fəl], selten spleenishadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mürrisch, griesgrämig, verdrießlich, launisch, übel gelaunt hypochondrisch, melancholisch jähzornig mürrisch, griesgrämig, verdrießlich, launisch, übel gelaunt, jähzornig spleenful irritable spleenful irritable hypochondrisch, melancholisch spleenful hypochondriac, melancholy spleenful hypochondriac, melancholy
„affect“: transitive verb affect [əˈfekt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) betreffen, berühren, einwirken auf, beeinträchtigen bewegen, rühren, ergreifen betreffen affizieren, angreifen, befallen zuteilen beeinflussen betreffen, berühren, (ein)wirken auf (accusative (case) | Akkusativakk) affect influence, have effect on beeinflussen affect influence, have effect on affect influence, have effect on beeinträchtigen affect negatively affect negatively bewegen, rühren, ergreifen affect move emotionally affect move emotionally examples to be deeply affected bysomething | etwas sth tief vonsomething | etwas etwas getroffen sein to be deeply affected bysomething | etwas sth betreffen affect apply to affect apply to affizieren, angreifen, befallen affect medicine | MedizinMED afflict, attack affect medicine | MedizinMED afflict, attack zuteilen affect rare | seltenselten (allocate) British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv> affect rare | seltenselten (allocate) British English | britisches EnglischBr <usually | meistmeistpassive voice | passiv passiv> affect syn → see „impress“ affect syn → see „impress“ affect → see „influence“ affect → see „influence“ affect → see „strike“ affect → see „strike“ affect → see „sway“ affect → see „sway“ affect → see „touch“ affect → see „touch“ „affect“: noun affect [əˈfekt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Neigung, Hang Neigungfeminine | Femininum f affect tendency obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Hangmasculine | Maskulinum m affect tendency obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs affect tendency obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „affect“: noun affect [əˈfekt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Affekt, Erregung, Gemütsbewegung Affektmasculine | Maskulinum m affect psychology | PsychologiePSYCH emotion Erregungfeminine | Femininum f affect psychology | PsychologiePSYCH emotion Gemütsbewegungfeminine | Femininum f affect psychology | PsychologiePSYCH emotion affect psychology | PsychologiePSYCH emotion
„affective“: adjective affective [əˈfektiv]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ergreifend, erregend Gemüts…, Gefühls… emotional, affektiv, Affekt… ergreifend, erregend affective gripping affective gripping Gemüts…, Gefühls… affective relating to mood or feeling affective relating to mood or feeling emotional, affektiv, Affekt… affective psychology | PsychologiePSYCH emotional affective psychology | PsychologiePSYCH emotional examples affective crisis Affektausbruch affective crisis affective disorder affektive Erkrankung affective disorder