German-English translation for "dringen"

"dringen" English translation

dringen
[ˈdrɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <dringt; drang; gedrungen; hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • aus etwas dringen herauskommen <sein>
    to break out of (oder | orod forth from)etwas | something sth
    aus etwas dringen herauskommen <sein>
  • aus etwas dringen von Geräusch etc <sein>
    to come frometwas | something sth
    aus etwas dringen von Geräusch etc <sein>
  • aus etwas dringen von Menschenmenge <sein>
    surge (oder | orod throng) out ofetwas | something sth
    aus etwas dringen von Menschenmenge <sein>
  • hide examplesshow examples
examples
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen durchdringen <sein>
    to penetrate (into)etwas | something sth, to make (oder | orod force) one’s (oder | orod its) way intoetwas | something sth, to get intoetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen durchdringen <sein>
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen eindringen <sein>
    to invadeetwas | something sth, to enteretwas | something sth by force
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen eindringen <sein>
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen von Wasser etc <sein>
    to penetrate (oder | orod get into)etwas | something sth, to permeateetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas dringen von Wasser etc <sein>
  • hide examplesshow examples
examples
  • bis zu etwas [j-m] dringen <sein>
    to get (oder | orod go, advance) as far asetwas | something sth [sb], to reachetwas | something sth [sb]
    bis zu etwas [j-m] dringen <sein>
  • ihre Stimmen drangen bis zu mir <sein>
    their voices reached me, I could hear their voices
    ihre Stimmen drangen bis zu mir <sein>
  • bis ins Herz (oder | orod zum Herzen) dringen literarisch | literaryliter <sein>
    to touch (oder | orod move) one’s heart (deeply)
    bis ins Herz (oder | orod zum Herzen) dringen literarisch | literaryliter <sein>
examples
examples
  • in jemanden dringen anflehen <seinund | and u. h>
    to pressjemand | somebody sb, to plead withjemand | somebody sb, to beseech (oder | orod beg, urge)jemand | somebody sb
    in jemanden dringen anflehen <seinund | and u. h>
  • mit Bitten in jemanden dringen <seinund | and u. h>
    to plead with (oder | orod entreat)jemand | somebody sb, to prevail onjemand | somebody sb
    mit Bitten in jemanden dringen <seinund | and u. h>
  • mit Fragen in jemanden dringen <seinund | and u. h>
    to press (oder | orod ply)jemand | somebody sb with questions
    mit Fragen in jemanden dringen <seinund | and u. h>
  • hide examplesshow examples
examples
  • nur in hinter die Geheimnisse dringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to see through (oder | orod penetrate) the mysteries
    nur in hinter die Geheimnisse dringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
So he stepped ashore and entered the woods.
So sprang er ans Ufer und drang in den Wald ein.
Source: Books
We should not be bounced into a decision because the Council deems it to be necessary.
Wir sollten uns nicht zu einer Entscheidung drängen lassen, nur weil es der Rat für notwendig hält.
Source: Europarl
In fact, these appropriations are urgently needed!
Dabei sind diese Mittel dringend notwendig!
Source: Europarl
We must, therefore, urgently find and accept a compromise and a more liberal attitude.
Wir müssen daher dringend einen Kompromiß finden und eine liberalere Haltung einnehmen.
Source: Europarl
People crave water, food and medicine.
Die Menschen brauchen dringend Wasser, Lebensmittel und Medizin.
Source: Europarl
In the light of this, there is a great need for reform on this score.
In diesem Punkt bedarf es deshalb dringend einer umfassenden Reform.
Source: Europarl
The asylum policy urgently needs a European approach.
Die Asylpolitik benötigt dringend einen europäischen Ansatz.
Source: Europarl
Whom should we urge to respect human rights?
Wen soll man drängen, Menschenrechte zu beachten?
Source: Europarl
I urgently request that you continue the vote.
Ich bitte Sie aber dringend, die Abstimmung fortzusetzen.
Source: Europarl
I hope this message is getting through to the British Chancellor of the Exchequer.
Ich hoffe, dieser Appell dringt auch bis zum britischen Finanzminister durch.
Source: Europarl
It requires improvement as a matter of urgency, but nothing is happening.
Eine Verbesserung des Umfeldes ist dringend vonnöten, aber es geschieht nichts.
Source: Europarl
If that is the case, Mr President-in-Office, then we urgently need common objectives.
Wenn dem so ist, Herr Ratspräsident, dann brauchen wir sehr dringend gemeinsame Ziele.
Source: Europarl
Just here the blast of a toy tin trumpet came faintly down the green aisles of the forest.
In diesem Augenblick drang der Ton einer Zinntrompete durch den Wald herüber.
Source: Books
They urgently need aid such as food, water and shelter in order to survive.
Sie benötigen dringend Hilfe, um zu überleben, Essen, Wasser und Unterkünfte.
Source: Europarl
This is an intolerable situation which must cease as a matter of urgency.
Das ist eine unerträgliche Situation, der dringend ein Ende gesetzt werden muß.
Source: Europarl
And why do they bother me?
Warum drängen sie sich mir auf?
Source: Books
One could hear the flourish of the violin and the notes of a horn.
Violinen- und Waldhornklänge drangen herauf.
Source: Books
The laws against racism must be harmonised.
Die Harmonisierung der Rechtsvorschriften gegen den Rassismus ist dringend erforderlich.
Source: Europarl
For this reason, modernisation was essential.
Deshalb war eine Modernisierung dringend erforderlich.
Source: Europarl
The kind whisper went to my heart like a dagger.
Wie ein Dolch drang dieses gütige Flüstern mir ins Herz.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!