German-English translation for "The mills of God grind slowly"

"The mills of God grind slowly" English translation

Did you mean Grund-, Grund, Mille or Grand?

grinding

noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Mahlenneuter | Neutrum n
    grinding milling
    grinding milling
examples
  • (Zer)Reibenneuter | Neutrum n
    grinding grinding down
    (Zer)Mahlenneuter | Neutrum n
    grinding grinding down
    grinding grinding down
  • Schleifenneuter | Neutrum n
    grinding of glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    grinding of glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schleifenneuter | Neutrum n
    grinding sharpening
    Schärfenneuter | Neutrum n
    grinding sharpening
    Wetzenneuter | Neutrum n
    grinding sharpening
    grinding sharpening
  • Knirschenneuter | Neutrum n
    grinding grating, scratching
    Kratzenneuter | Neutrum n
    grinding grating, scratching
    grinding grating, scratching

grinding

adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mahlend, reibend, schleifend
    grinding milling, abrading
    grinding milling, abrading
  • knirschend
    grinding grating
    grinding grating
  • mühsam
    grinding difficult figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grinding difficult figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bedrückend, zermürbend
    grinding depressing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grinding depressing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples

grind

[graind]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf ground [graund]; selten grinded>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • schleifen
    grind glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    grind glasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
  • also | aucha. grind down
    (zer)mahlen, zermalmen, -reiben, -stoßen, -stampfen, -kleinern
    also | aucha. grind down
  • to grind small (into dust)
    fein (zu Staub) zermahlen
    to grind small (into dust)
  • mahlen
    grind coffeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    grind coffeeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hart aufeinanderreiben, knirschen mit
    grind grind together
    grind grind together
examples
examples
  • knirschend reibenor | oder od bohren
    grind rub or drill in grating manner
    grind rub or drill in grating manner
examples
  • also | aucha. grind down suppress, torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (unter)drücken, schinden, quälen
    also | aucha. grind down suppress, torment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to grind the faces of the poor
    die Armen aussaugen
    to grind the faces of the poor
examples
examples
  • often | oftoft grind out on barrel organ
    spielen, (herunter)leiern
    often | oftoft grind out on barrel organ
  • to grind (out) a tune
    to grind (out) a tune
  • pauken
    grind swot up on familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grind swot up on familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • büffeln
    grind
    grind
examples
  • einpauken
    grind teach familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grind teach familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • to grindsomebody | jemand sb in Latin
    jemandem Latein einpauken
    to grindsomebody | jemand sb in Latin

grind

[graind]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich mahlenor | oder od schleifen lassen
    grind of cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    grind of cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • pauken
    grind swot familiar, informal | umgangssprachlichumg
    grind swot familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • büffeln
    grind
    grind
examples
  • grind in engineering | TechnikTECH
    grind in engineering | TechnikTECH

  • Schindereifeminine | Femininum f
    grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Plackereifeminine | Femininum f
    grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Paukenneuter | Neutrum n
    grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Büffelnneuter | Neutrum n
    grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg
    grind drudgery familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Mahlenneuter | Neutrum n
    grind milling
    grind milling
  • Zermahlenneuter | Neutrum n
    grind grinding down
    Zermalmenneuter | Neutrum n
    grind grinding down
    Zerreibenneuter | Neutrum n
    grind grinding down
    grind grinding down
  • Schleifenneuter | Neutrum n
    grind of knife
    Wetzenneuter | Neutrum n
    grind of knife
    grind of knife
  • Knirschenneuter | Neutrum n
    grind grating, scratching
    Scharrenneuter | Neutrum n
    grind grating, scratching
    Kratzenneuter | Neutrum n
    grind grating, scratching
    grind grating, scratching
  • Streber(in), Büffler(in)
    grind hardworker American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    grind hardworker American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Hindernisrennenneuter | Neutrum n
    grind sports | SportSPORT hurdles British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grind sports | SportSPORT hurdles British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (verordneter) Spaziergang
    grind walk for health reasons sports | SportSPORT British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grind walk for health reasons sports | SportSPORT British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fährefeminine | Femininum f
    grind ferry in Cambridge, England
    Fährbootneuter | Neutrum n
    grind ferry in Cambridge, England
    grind ferry in Cambridge, England
  • grind syn vgl. → see „work
    grind syn vgl. → see „work

slowly

[ˈslouli]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Gode

Femininum | feminine f <Gode; Goden> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Gode

[ˈgoːdə]Maskulinum | masculine m <Goden; Goden> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

god

[g(ɒ)d]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gottmasculine | Maskulinum m
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    Gottheitfeminine | Femininum f
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
examples
  • the god of day
    der Gott des Tages (die Sonne, Phoebus)
    the god of day
  • the god of fire
    der Gott des Feuers (Vulkan)
    the god of fire
  • the god of heaven
    the god of heaven
  • hide examplesshow examples
examples
  • Götze(nbildneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    god idol
    Idolneuter | Neutrum n
    god idol
    Abgottmasculine | Maskulinum m
    god idol
    god idol
  • (Ab)Gottmasculine | Maskulinum m
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Publikumneuter | Neutrum n auf der) Galeriefeminine | Femininum f
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
examples
  • the gods hissed <plural | Pluralpl>
    die Galerie pfiff
    the gods hissed <plural | Pluralpl>

god

[g(ɒ)d]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf godded>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to god it
    sich wie ein Gott aufspielen
    to god it

Grind

[grɪnt]Maskulinum | masculine m <Grind(e)s; Grinde>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • scurf
    Grind Medizin | medicineMED Wundschorf
    scab
    Grind Medizin | medicineMED Wundschorf
    crust
    Grind Medizin | medicineMED Wundschorf
    Grind Medizin | medicineMED Wundschorf
  • impetigo
    Grind Medizin | medicineMED Flechte
    Grind Medizin | medicineMED Flechte
  • crusted (oder | orod honeycomb) ringworm, favus
    Grind Medizin | medicineMED Favus
    Grind Medizin | medicineMED Favus
  • cradle cap
    Grind Medizin | medicineMED Milchschorf
    Grind Medizin | medicineMED Milchschorf
  • scurf
    Grind Botanik | botanyBOT am Weinstock
    Grind Botanik | botanyBOT am Weinstock
  • scab
    Grind Tiermedizin | veterinary medicineVET Räude
    mange
    Grind Tiermedizin | veterinary medicineVET Räude
    Grind Tiermedizin | veterinary medicineVET Räude
  • head
    Grind Jagd | huntingJAGD Kopf von Hirsch-und | and u. Gamswildund | and u. Otter
    Grind Jagd | huntingJAGD Kopf von Hirsch-und | and u. Gamswildund | and u. Otter
  • nut
    Grind Kopf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Grind Kopf schweizerische Variante | Swiss usageschweiz humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • auch | alsoa. loaf, head britisches Englisch | British EnglishBr
    Grind Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Grind Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl

  • (Mehl-, Mahl)Mühlefeminine | Femininum f
    mill engineering | TechnikTECH for flour
    mill engineering | TechnikTECH for flour
examples
  • Mühlefeminine | Femininum f
    mill engineering | TechnikTECHgenerally | allgemein allgemein (grinding device)
    Zerkleinerungsvorrichtungfeminine | Femininum f
    mill engineering | TechnikTECHgenerally | allgemein allgemein (grinding device)
    mill engineering | TechnikTECHgenerally | allgemein allgemein (grinding device)
examples
  • to go through the mill figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    durch Erfahrung gewitzigt werden
    to go through the mill figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to go through the mill figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine harte Schule durchmachen
    to go through the mill figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to putsomebody | jemand sb through the mill
    jemanden in eine harte Schule schicken
    to putsomebody | jemand sb through the mill
  • hide examplesshow examples
  • Hütten-, Hammer-, Walzwerkneuter | Neutrum n
    mill engineering | TechnikTECH iron mill
    mill engineering | TechnikTECH iron mill
examples
  • also | aucha. spinning mill engineering | TechnikTECH
    Spinnereifeminine | Femininum f
    Webereifeminine | Femininum f
    also | aucha. spinning mill engineering | TechnikTECH
  • Spindel-, Stoß-, Druck-, Prägwerkneuter | Neutrum n
    mill engineering | TechnikTECH in coin-minting
    mill engineering | TechnikTECH in coin-minting
  • Reib-, Schleifkastenmasculine | Maskulinum m
    mill engineering | TechnikTECH in glassmaking
    mill engineering | TechnikTECH in glassmaking
  • Druckwalzefeminine | Femininum f
    mill BUCHDRUCK
    mill BUCHDRUCK
  • Fabrikfeminine | Femininum f
    mill generally | allgemeinallgemein (factory)
    Werkneuter | Neutrum n
    mill generally | allgemeinallgemein (factory)
    mill generally | allgemeinallgemein (factory)
examples
  • Fabrikfeminine | Femininum f
    mill factory-like system familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej
    fabrikmäßige Herstellung
    mill factory-like system familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej
    mill factory-like system familiar, informal | umgangssprachlichumg pejorative | pejorativ, abwertendpej
examples
  • Boxkampfmasculine | Maskulinum m
    mill boxing match familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Prügeleifeminine | Femininum f
    mill boxing match familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mill boxing match familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schnupftabaksdosefeminine | Femininum f
    mill snuff box Scottish English | schottisches Englischschott
    mill snuff box Scottish English | schottisches Englischschott

  • mahlen
    mill cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mill cornet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auf einer Maschine zurichtenor | oder od schneidenor | oder od hobeln
    mill engineering | TechnikTECH planks
    mill engineering | TechnikTECH planks
  • (aus)walzen
    mill engineering | TechnikTECH paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mill engineering | TechnikTECH paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • rändeln
    mill engineering | TechnikTECH coins
    mill engineering | TechnikTECH coins
  • walken
    mill engineering | TechnikTECH cloth, leatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    mill engineering | TechnikTECH cloth, leatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • moulinieren, filieren, zwirnen
    mill engineering | TechnikTECH silk
    mill engineering | TechnikTECH silk
  • quirlen, schlagen
    mill engineering | TechnikTECH chocolate
    mill engineering | TechnikTECH chocolate
  • fräsen
    mill engineering | TechnikTECH with milling cutter
    mill engineering | TechnikTECH with milling cutter
  • durchwalken
    mill beat up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (durch)prügeln
    mill beat up familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mill beat up familiar, informal | umgangssprachlichumg

mill

[mil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • raufen, sich schlagen
    mill fight familiar, informal | umgangssprachlichumg
    mill fight familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • gefrästor | oder od gewalzt werden, sich fräsenor | oder od walzen lassen
    mill engineering | TechnikTECH be milled
    mill engineering | TechnikTECH be milled

man of God

noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Heiligermasculine | Maskulinum m
    man of God saint
    man of God saint
  • Prophetmasculine | Maskulinum m
    man of God prophet
    man of God prophet
  • Geistlichermasculine | Maskulinum m
    man of God clergyman
    man of God clergyman