„Rhein“: Maskulinum Rhein [rain]Maskulinum | masculine m <Rhein; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the River Rhine examples der Rhein Fluss the (River) Rhine der Rhein Fluss
„Kreis“: Maskulinum Kreis [krais]Maskulinum | masculine m <Kreises; Kreise> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) circle circle, ring sphere, field, range circle, group kreis, county, district circuit circumference administrative district of a Land in Germany and Austria circle Kreis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis → see „Quadratur“ Kreis → see „Quadratur“ examples einen Kreis beschreiben [schlagen, zeichnen] to describe [to strike, to draw] a circle einen Kreis beschreiben [schlagen, zeichnen] die Tangente berührt den Kreis im Punkte A the tangent touches the circle at A die Tangente berührt den Kreis im Punkte A störe meine Kreise nicht! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig don’t bother me störe meine Kreise nicht! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig circle Kreis in sich geschlossene Linie, Ring ring Kreis in sich geschlossene Linie, Ring Kreis in sich geschlossene Linie, Ring examples einen Kreis bilden to form a circle einen Kreis bilden einen Kreis um jemanden [etwas] schließen to encirclejemand | somebody sb [sth] einen Kreis um jemanden [etwas] schließen hier schließt sich der Kreis (unserer Wanderung) we’re back to where we started hier schließt sich der Kreis (unserer Wanderung) sich im Kreise bewegen [herumdrehen] to move [to turn] in a circle sich im Kreise bewegen [herumdrehen] im Kreise herumlaufen to run round in a circle im Kreise herumlaufen im Kreise sitzen [stehen] to sit [to stand] in a circle (oder | orod a ring) im Kreise sitzen [stehen] in einen Kreis treten to enter a circle in einen Kreis treten sich im Kreis bewegen mit seinen Überlegungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to go round in circles sich im Kreis bewegen mit seinen Überlegungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mir dreht sich alles im Kreise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am dizzy, my head is spinning mir dreht sich alles im Kreise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Skandal zog immer größere (oder | orod weitere) Kreise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the scandal involved more and more people der Skandal zog immer größere (oder | orod weitere) Kreise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples sphere Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig field Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig range Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kreis abgegrenztes Gebiet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples der Kreis der Tätigkeit [des Wirkens] the sphere of action [activity] der Kreis der Tätigkeit [des Wirkens] der Kreis ihrer Interessen weitete sich she broadened her range of interests der Kreis ihrer Interessen weitete sich circle Kreis von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig group Kreis von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kreis von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kreis → see „Kind“ Kreis → see „Kind“ examples einflussreiche Kreise influential circles einflussreiche Kreise geselliger [vertrauter] Kreis social [familiar] circle (oder | orod group) geselliger [vertrauter] Kreis weite Kreise der Bevölkerung wide circles of the population weite Kreise der Bevölkerung der Kreis seiner Leser ist klein his work is known only to a few, his readership is small der Kreis seiner Leser ist klein im engen Kreise der Familie in the immediate family (circle) im engen Kreise der Familie er verkehrt nur in den besten [vornehmen] Kreisen he only frequents the best [distinguished] circles er verkehrt nur in den besten [vornehmen] Kreisen die Feier findet nur im engsten (oder | orod kleinsten) Kreis statt the celebration will be for close friends (and family) only die Feier findet nur im engsten (oder | orod kleinsten) Kreis statt aus gut unterrichteten Kreisen der Hauptstadt wurde bekannt … according to well-informed circles (oder | orod sources) in the capital … aus gut unterrichteten Kreisen der Hauptstadt wurde bekannt … hide examplesshow examples kreis, administrative district (of a Land in Germany and Austria) Kreis Politik | politicsPOL Kreis Politik | politicsPOL etwa county amerikanisches Englisch | American EnglishUS Kreis Politik | politicsPOL etwa district britisches Englisch | British EnglishBr Kreis Politik | politicsPOL Kreis Politik | politicsPOL circuit Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Kreis Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK examples abgestimmter Kreis tuned circuit abgestimmter Kreis circumference Kreis Technik | engineeringTECH eines Rads Kreis Technik | engineeringTECH eines Rads
„a. Rh.“: Abkürzung a. Rh.Abkürzung | abbreviation abk (= am Rhein) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) on the Rhine on the Rhine a. Rh. a. Rh.
„Krs.“: Abkürzung Krs.Abkürzung | abbreviation abk (= Kreis) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) district (administrative) district (dist.) Krs. Krs.
„Lahn“: Maskulinum Lahn [laːn]Maskulinum | masculine m <Lahn(e)s; Lahne> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tinsel tinsel Lahn Textilindustrie | textilesTEX Metallfaden Lahn Textilindustrie | textilesTEX Metallfaden
„kreisen“: intransitives Verb kreisen [ˈkraizən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hoder | or od sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spin, rotate, revolve, gyrate circle, move in a circle revolve circle, go round, circulate More examples... spin kreisen sich drehen rotate kreisen sich drehen revolve kreisen sich drehen gyrate kreisen sich drehen kreisen sich drehen examples der Kreisel kreist the top spins der Kreisel kreist circle, go (oder | orod run) round, circulate kreisen eine Runde machen, herumgehen kreisen eine Runde machen, herumgehen examples der Hund kreist um die Herde the dog circles (around) the herd der Hund kreist um die Herde das Blut kreist in den Adern (the) blood circulates in (oder | orod through) the veins das Blut kreist in den Adern der Becher kreist in der Runde literarisch | literaryliter the cup goes round (oder | orod circulates) der Becher kreist in der Runde literarisch | literaryliter seine Gedanken kreisten immer um den einen Punkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his thoughts kept coming back to one particular point seine Gedanken kreisten immer um den einen Punkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples circle kreisen Kreise ziehen move in a circle kreisen Kreise ziehen kreisen Kreise ziehen examples der Adler kreist in den Lüften the eagle circles (oder | orod wheels) in the air der Adler kreist in den Lüften das Flugzeug kreist über der Stadt the plane circles over the town das Flugzeug kreist über der Stadt examples (um) Astronomie | astronomyASTRON von Gestirnen circle ([a]round), revolve ([a]round, about) (um) Astronomie | astronomyASTRON von Gestirnen (um) Astronomie | astronomyASTRON von Satelliten orbit (Akkusativ | accusative (case)akk) (um) Astronomie | astronomyASTRON von Satelliten die Planeten kreisen um die Sonne the planets revolve round the sun die Planeten kreisen um die Sonne revolve kreisen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH kreisen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH examples mit den Armen [den Füßen] kreisen bei der Gymnastik <h> to circle with one’s arms [feet] mit den Armen [den Füßen] kreisen bei der Gymnastik <h> „kreisen“: transitives Verb kreisen [ˈkraizən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) encircle, close in examples die Arme kreisen bei der Gymnastik to swing one’s arms (a)round die Arme kreisen bei der Gymnastik encircle kreisen Jagd | huntingJAGD Beute etc close in kreisen Jagd | huntingJAGD Beute etc kreisen Jagd | huntingJAGD Beute etc „'Kreisen“: Neutrum kreisenNeutrum | neuter n <Kreisens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rotation circling movement revolution rotation kreisen um die eigene Achse kreisen um die eigene Achse circling movement kreisen drehende Bewegung kreisen drehende Bewegung revolution kreisen Astronomie | astronomyASTRON kreisen Astronomie | astronomyASTRON
„Kr.“: Abkürzung Kr.Abkürzung | abbreviation abk (= Kreis) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) district (administrative) district (dist.) Kr. Kr.
„Mündung“: Femininum MündungFemininum | feminine f <Mündung; Mündungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mouth, embouchure, outlet, estuary, entry, debouchment muzzle orifice, mouth, nozzle, opening mouth orifice, aperture, mouth, ostium influx, firth, issue mouth Mündung Geografie | geographyGEOG Flussmündung outlet Mündung Geografie | geographyGEOG Flussmündung entry Mündung Geografie | geographyGEOG Flussmündung issue Mündung Geografie | geographyGEOG Flussmündung Mündung Geografie | geographyGEOG Flussmündung embouchure Mündung debouchment Mündung influx Mündung Mündung estuary Mündung Geografie | geographyGEOG den Gezeiten unterworfene firth Mündung Geografie | geographyGEOG den Gezeiten unterworfene Mündung Geografie | geographyGEOG den Gezeiten unterworfene examples zur Mündung hin downstream zur Mündung hin an der Mündung des Rheins at the mouth of the Rhine an der Mündung des Rheins muzzle Mündung Militär, militärisch | military termMIL Mündung Militär, militärisch | military termMIL orifice Mündung Technik | engineeringTECH eines Rohrs etc mouth Mündung Technik | engineeringTECH eines Rohrs etc opening Mündung Technik | engineeringTECH eines Rohrs etc Mündung Technik | engineeringTECH eines Rohrs etc nozzle Mündung Technik | engineeringTECH einer Röhre etc Mündung Technik | engineeringTECH einer Röhre etc mouth Mündung Metallurgie | metallurgyMETALL eines Konverters Mündung Metallurgie | metallurgyMETALL eines Konverters orifice Mündung Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL mouth Mündung Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Mündung Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL aperture Mündung ostium Mündung Mündung
„Kreiser“: Maskulinum KreiserMaskulinum | masculine m <Kreisers; Kreiser> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) harborer, harbourer harborer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Kreiser Jagd | huntingJAGD Kreiser Jagd | huntingJAGD harbourer britisches Englisch | British EnglishBr Kreiser Jagd | huntingJAGD Kreiser Jagd | huntingJAGD
„eingeschrieben“: Partizip Perfekt eingeschriebenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eingeschrieben → see „einschreiben“ eingeschrieben → see „einschreiben“ „eingeschrieben“: Adjektiv eingeschriebenAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) registered enrolled inscribed registered eingeschrieben POSTW eingeschrieben POSTW enrolled eingeschrieben als Mitglied eingeschrieben als Mitglied inscribed eingeschrieben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eingeschrieben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples eingeschriebener Kreis in-circle eingeschriebener Kreis Mittelpunkt eines eingeschriebenen Kreises incenter amerikanisches Englisch | American EnglishUS incentre britisches Englisch | British EnglishBr Mittelpunkt eines eingeschriebenen Kreises