„Mordanklage“: Femininum MordanklageFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) murder charge murder charge Mordanklage Rechtswesen | legal term, lawJUR Mordanklage Rechtswesen | legal term, lawJUR examples jemanden unter Mordanklage stellen to chargejemand | somebody sb with murder jemanden unter Mordanklage stellen unter Mordanklage stehen to be indicted of (oder | orod on a charge of, charged with) murder unter Mordanklage stehen
„erheben“: transitives Verb erhebentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) raise, lift raise raise, elevate, promote make, adopt praise, laud, extol levy, levy, impose, charge, raise, impose raise collect, compile ascertain, assess edify, elevate, exalt, uplift raise erheben Arm, Augen etc lift erheben Arm, Augen etc erheben Arm, Augen etc examples sein Glas auf jemanden (oder | orod auf jemandes Wohl) erheben to drink (to) sb’s health sein Glas auf jemanden (oder | orod auf jemandes Wohl) erheben die Hand zum Gruß erheben to raise one’s hand in salute die Hand zum Gruß erheben den Blick zu jemandem erheben to look up atjemand | somebody sb den Blick zu jemandem erheben die Hand zum Schwur erheben to lift (up) (oder | orod raise) one’s (oder | orod the) hand to take an oath die Hand zum Schwur erheben hide examplesshow examples raise erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erheben → see „Anspruch“ erheben → see „Anspruch“ erheben → see „Einspruch“ erheben → see „Einspruch“ examples seine Stimme erheben lauter sprechen to raise one’s voice, to speak up seine Stimme erheben lauter sprechen seine Stimme erheben zu sprechen beginnen to begin to speak seine Stimme erheben zu sprechen beginnen sie erhoben ein lautes Geschrei they raised a loud cry, they began shouting loudly sie erhoben ein lautes Geschrei sie erhoben ein lautes Geschrei des Protests they kicked up a fuss sie erhoben ein lautes Geschrei des Protests (gegen etwas) Einwände erheben (oder | orod vorbringen, machen) to raise (oder | orod make) an objection (toetwas | something sth), to take exception (toetwas | something sth) (gegen etwas) Einwände erheben (oder | orod vorbringen, machen) bei jemandem gegen etwas Protest einlegen (oder | orod erheben) to lodge a protest withjemand | somebody sb against (oder | orod about)etwas | something sth, to (make a) protest tojemand | somebody sb against (oder | orod about)etwas | something sth bei jemandem gegen etwas Protest einlegen (oder | orod erheben) hide examplesshow examples raise erheben im Rang etc elevate erheben im Rang etc promote erheben im Rang etc erheben im Rang etc examples jemanden auf den Thron erheben to putjemand | somebody sb on the throne jemanden auf den Thron erheben jemanden in den Adelsstand erheben Geschichte | historyHIST to raisejemand | somebody sb to noble rank, to ennoblejemand | somebody sb jemanden in den Adelsstand erheben Geschichte | historyHIST jemanden in den Adelsstand erheben in England to raisejemand | somebody sb to the peerage jemanden in den Adelsstand erheben in England ein Herzogtum zum Königreich erheben to elevate a dukedom to a kingdom ein Herzogtum zum Königreich erheben hide examplesshow examples make erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig adopt erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples etwas zum System erheben to adoptetwas | something sth as a system etwas zum System erheben etwas zur Maxime erheben to adoptetwas | something sth as (oder | orod makeetwas | something sth) one’s maxim etwas zur Maxime erheben praise erheben selten (preisen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. laud, extol erheben selten (preisen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erheben selten (preisen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig levy erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern etc impose erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern etc raise erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern etc erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Steuern etc levy erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zoll impose erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zoll erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zoll charge erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren etc erheben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gebühren etc examples ein Eintrittsgeld von 20 Euro erheben to charge an entrance fee of 20 euros ein Eintrittsgeld von 20 Euro erheben raise erheben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH erheben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples in die n-te Potenz erheben to raise to the nth power in die n-te Potenz erheben ins Quadrat erheben to square, to raise to the second power ins Quadrat erheben zur dritten Potenz erheben to cube, to raise to the third power zur dritten Potenz erheben examples zum Gesetz erheben Politik | politicsPOL to make into a law, to enact zum Gesetz erheben Politik | politicsPOL etwas zum Beschluss erheben to resolve onetwas | something sth etwas zum Beschluss erheben examples Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR to bring an action, to file a charge (gegen against) Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR collect erheben Daten, statistische Angaben etc compile erheben Daten, statistische Angaben etc erheben Daten, statistische Angaben etc ascertain erheben amtlich feststellen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr assess erheben amtlich feststellen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr erheben amtlich feststellen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr examples einen Schaden genau erheben lassen to have a detailed assessment made of some damage einen Schaden genau erheben lassen edify erheben Geist, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter elevate erheben Geist, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter exalt erheben Geist, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter uplift erheben Geist, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter erheben Geist, Gemüt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter „erheben“: reflexives Verb erhebenreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rise, soar up rise arise, spring up, blow up arise rise up, revolt start, take to wing, take flight examples sich erheben aufstehen rise (to one’s feet), get (oder | orod stand) up sich erheben aufstehen bei ihrem Eintritt erhoben sich alle when she entered everyone rose to their feet bei ihrem Eintritt erhoben sich alle sich von seinem Platz erheben to rise, to get (oder | orod stand) up sich von seinem Platz erheben rise, soar (up) erheben von Flugzeug, Vogel etc erheben von Flugzeug, Vogel etc rise erheben von Gebirge etc erheben von Gebirge etc arise erheben vom Wind etc literarisch | literaryliter spring up erheben vom Wind etc literarisch | literaryliter blow up erheben vom Wind etc literarisch | literaryliter erheben vom Wind etc literarisch | literaryliter arise erheben auftauchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erheben auftauchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples hier erhebt sich die Frage, ob … here the question arises whether … hier erhebt sich die Frage, ob … erheben sich irgendwelche Bedenken? are there any doubts? erheben sich irgendwelche Bedenken? rise up erheben von Volk etc revolt erheben von Volk etc erheben von Volk etc examples sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to rise aboveetwas | something sth sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter examples sich über jemanden erheben überlegen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be superior tojemand | somebody sb sich über jemanden erheben überlegen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich über jemanden erheben überheblich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look down onjemand | somebody sb sich über jemanden erheben überheblich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig start erheben Jagd | huntingJAGD take to wing erheben Jagd | huntingJAGD take flight erheben Jagd | huntingJAGD erheben Jagd | huntingJAGD „Erheben“: Neutrum erhebenNeutrum | neuter n <Erhebens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erheben → see „Erhebung“ Erheben → see „Erhebung“
„Gegenanklage“: Femininum GegenanklageFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) countercharge, counteraccusation, recrimination countercharge Gegenanklage Rechtswesen | legal term, lawJUR counteraccusation Gegenanklage Rechtswesen | legal term, lawJUR recrimination Gegenanklage Rechtswesen | legal term, lawJUR Gegenanklage Rechtswesen | legal term, lawJUR examples eine Gegenanklage erheben to recriminate eine Gegenanklage erheben eine Gegenanklage gegen jemanden erheben to counterchargejemand | somebody sb eine Gegenanklage gegen jemanden erheben
„Wechselklage“: Femininum WechselklageFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) action on a bill action on (oder | orod arising out of) a bill Wechselklage Rechtswesen | legal term, lawJUR Wechselklage Rechtswesen | legal term, lawJUR examples Wechselklage erheben to sue on a bill of exchange Wechselklage erheben
„Einspruch“: Maskulinum EinspruchMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) objection, protest objection, appeal, opposition, protest veto, objection objection Einspruch Protest protest Einspruch Protest Einspruch Protest examples Einspruch (gegen etwas) erheben to object (toetwas | something sth), to raise an objection (toetwas | something sth), to oppose (etwas | somethingsth), to protest (againstetwas | something sth) Einspruch (gegen etwas) erheben schriftlichen Einspruch erheben to make a written protest schriftlichen Einspruch erheben objection Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung protest Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung appeal Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung opposition Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht examples Einspruch erheben (oder | orod einlegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR to lodge (oder | orod file, raise) an objection Einspruch erheben (oder | orod einlegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR Einspruch erheben (oder | orod einlegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR to lodge an appeal Einspruch erheben (oder | orod einlegen) Rechtswesen | legal term, lawJUR Einspruch gegen eine Patentanmeldung opposition to a patent application Einspruch gegen eine Patentanmeldung veto Einspruch Politik | politicsPOL objection Einspruch Politik | politicsPOL Einspruch Politik | politicsPOL
„warnend“: Adjektiv warnendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) warning warning warnend warnend examples in warnendem Ton in a warning tone in warnendem Ton „warnend“: Adverb warnendAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to raise a warning finger to raise one’s voice in warning examples den Finger warnend erheben to raise a warning finger den Finger warnend erheben seine Stimme warnend erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to raise one’s voice in warning seine Stimme warnend erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Machtanspruch“: Maskulinum MachtanspruchMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) claim to power claim to power Machtanspruch Machtanspruch examples Machtansprüche erheben to make a claim to power Machtansprüche erheben
„Zwangsgeld“: Neutrum ZwangsgeldNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fine, penalty fine Zwangsgeld Rechtswesen | legal term, lawJUR penalty Zwangsgeld Rechtswesen | legal term, lawJUR Zwangsgeld Rechtswesen | legal term, lawJUR examples ein Zwangsgeld erheben to impose a fine (oder | orod penalty) ein Zwangsgeld erheben
„Mordsgeschrei“: Neutrum MordsgeschreiNeutrum | neuter n umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) huge outcry, deafening cries, hell of a fuss huge outcry Mordsgeschrei großer Aufschrei Mordsgeschrei großer Aufschrei deafening criesPlural | plural pl Mordsgeschrei großer Lärm Mordsgeschrei großer Lärm hell of a fuss Mordsgeschrei großes Theater Mordsgeschrei großes Theater examples ein Mordsgeschrei erheben to scream like hell ein Mordsgeschrei erheben
„Gegenklage“: Femininum GegenklageFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cross action, countercharge, countersuit cross action Gegenklage Rechtswesen | legal term, lawJUR countercharge Gegenklage Rechtswesen | legal term, lawJUR countersuit Gegenklage Rechtswesen | legal term, lawJUR Gegenklage Rechtswesen | legal term, lawJUR Gegenklage erheben → see „gegenklagen“ Gegenklage erheben → see „gegenklagen“