German-English translation for "Einspruch"

"Einspruch" English translation

Einspruch
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Einspruch (gegen etwas) erheben
    to object (toetwas | something sth), to raise an objection (toetwas | something sth), to oppose (etwas | somethingsth), to protest (againstetwas | something sth)
    Einspruch (gegen etwas) erheben
  • schriftlichen Einspruch erheben
    to make a written protest
    schriftlichen Einspruch erheben
  • objection
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    protest
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in der Verhandlung
  • appeal
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Berufung
  • opposition
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
    Einspruch Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
examples
  • veto
    Einspruch Politik | politicsPOL
    objection
    Einspruch Politik | politicsPOL
    Einspruch Politik | politicsPOL
einen Einspruch unterlaufen
einen Einspruch unterlaufen
The judge overruled the objection.
Der Richter lehnte den Einspruch ab.
Source: Tatoeba
He wouldn't have granted the cart, and he had a very interesting dissent.
Er hatte den Wagen nicht zugebilligt und er hatte einen sehr interessanten Einspruch.
Source: TED
However, arbitrary detention with no possibility of appeal is totally unacceptable.
Willkürliche Inhaftierungen ohne Recht auf Einspruch sind jedoch auf keinen Fall hinzunehmen.
Source: Europarl
I hope you will write to the Iranian Ambassador and object to that.
Ich hoffe, Sie schreiben an den iranischen Botschafter und legen Einspruch dagegen ein.
Source: Europarl
I am strongly opposed to the Council s course ’ of action with regard to agricultural spending.
Gegen das Vorgehen des Rates bei den Agrarausgaben erhebe ich heftigen Einspruch.
Source: Europarl
We also protest against that.
Auch dagegen erheben wir Einspruch.
Source: Europarl
If people want to contest that they are perfectly free to do so.
Es steht den Abgeordneten frei, Einspruch zu erheben.
Source: Europarl
Have nothing to do with this, Prime Minister!
Erheben Sie Einspruch, Herr Ministerpräsident!
Source: Europarl
I just wanted to know what happens to my objection now.
Ich wollte eigentlich nur wissen, was jetzt mit meinem Einspruch geschieht.
Source: Europarl
If no objections are raised, the recommendations become binding upon the contracting parties.
Diese Empfehlungen werden für die Vertragsparteien verbindlich, sofern kein Einspruch erhoben wird.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!