German-English translation for "scraping iron"

"scraping iron" English translation

Did you mean Iran, Irin, Iran, Icon or Ion?

  • (Ab)Kratzenneuter | Neutrum n
    scrape scraping
    (Ab)Schabenneuter | Neutrum n
    scrape scraping
    Scharrenneuter | Neutrum n
    scrape scraping
    scrape scraping
  • Kratzfußmasculine | Maskulinum m (Höflichkeitsbezeigung)
    scrape bow
    scrape bow
  • Kratzenneuter | Neutrum n
    scrape noise
    kratzendesor | oder od scharrendes Geräusch
    scrape noise
    scrape noise
  • Kratzermasculine | Maskulinum m
    scrape scratch
    Schrammefeminine | Femininum f
    scrape scratch
    Kratzstellefeminine | Femininum f
    scrape scratch
    scrape scratch
  • Notfeminine | Femininum f
    scrape figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verlegenheitfeminine | Femininum f
    scrape figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Klemmefeminine | Femininum f
    scrape figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrape figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • in a scrape
    in Verlegenheit, in der Klemme
    in a scrape
  • dünn gekratzte Schicht (Butter)
    scrape thin layer of butter
    scrape thin layer of butter
examples
  • bread and scrape familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dünn geschmiertes Butterbrot
    bread and scrape familiar, informal | umgangssprachlichumg
scrape
[skreip]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ab)kratzen, (ab)schaben, durch Kratzenor | oder od Schaben säubernor | oder od glätten
    scrape
    scrape
examples
  • schaben
    scrape vegetables
    scrape vegetables
examples
examples
examples
  • scheuern, reiben (against andative (case) | Dativ dat)
    scrape rub
    scrape rub
  • kratzenor | oder od kratzende Töne hervorbringen auf (dative (case) | Dativdat)
    scrape make grating sounds on
    scrape make grating sounds on
examples
  • often | oftoft scrape out hollow
    auskratzen, -schaben
    often | oftoft scrape out hollow

  • scheuern, sich reiben (against andative (case) | Dativ dat)
    scrape rub
    scrape rub
  • kratzen
    scrape on violinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    scrape on violinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to bow and scrape
    Kratzfüße machen
    to bow and scrape
  • sich (mühsam) durchschlagen, sich abrackern
    scrape struggle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrape struggle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • seinor | oder od das Geld zusammenkratzen, sparen, sparsam seinor | oder od leben
    scrape scrape money together, economize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    scrape scrape money together, economize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
scraping
[ˈskreipiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kratzenneuter | Neutrum n
    scraping
    Schabenneuter | Neutrum n
    scraping
    Scharrenneuter | Neutrum n
    scraping
    scraping
examples
  • (das) Abgekratzteor | oder od Abgeschabte, Späneplural | Plural pl
    scraping waste <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Abfallmasculine | Maskulinum m
    scraping waste <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Kehrichtmasculine | Maskulinum m
    scraping waste <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    scraping waste <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (das) Zusammengekratzteor | oder od -gescharrte
    scraping savings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    scraping savings figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
  • (das) mühsam Ersparte
    scraping figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    scraping figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
scrimp
[skrimp]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

scrimp
[skrimp]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
scrimp
[skrimp]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

scrapings
[ˈskreɪpɪŋz]plural | Plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Resteplural | Plural pl
    scrapings von Essen
    scrapings von Essen
  • Schalenplural | Plural pl
    scrapings von Kartoffeln
    scrapings von Kartoffeln

  • Eisenneuter | Neutrum n (Fe)
    iron
    iron
  • iron → see „heart
    iron → see „heart
examples
  • Gegenstand aus Eisen
    iron object made of iron
    iron object made of iron
  • -stempelmasculine | Maskulinum m
    iron especially | besondersbesonders brandingiron
    Brenneisenneuter | Neutrum n
    iron especially | besondersbesonders brandingiron
    Brandeisenneuter | Neutrum n (zum Einbrennen von Brandmalen)
    iron especially | besondersbesonders brandingiron
    iron especially | besondersbesonders brandingiron
  • (Bügel)Eisenneuter | Neutrum n
    iron for clothes
    iron for clothes
  • Harpunefeminine | Femininum f
    iron harpoon
    iron harpoon
  • Steigbügelmasculine | Maskulinum m
    iron stirrup
    iron stirrup
  • (Locken)Brennscherefeminine | Femininum f, -eisenneuter | Neutrum n
    iron curling iron
    iron curling iron
  • Eisenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders des Hobels)
    iron blade of tool
    iron blade of tool
  • Eisenneuter | Neutrum n (Golfschläger mit eisernem Kopf)
    iron golf club
    iron golf club
examples
  • also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schießeisenneuter | Neutrum n
    also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schwertneuter | Neutrum n
    also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Eisen(präparat)neuter | Neutrum n
    iron medicine | MedizinMED
    iron medicine | MedizinMED
examples
  • Hand-, Fußschellenplural | Plural pl
    iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    Eisenplural | Plural pl
    iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
examples
  • he was put in irons <plural | Pluralpl>
    es wurden ihm Hand-or | oder od Fußschellen angelegt, er wurde in Eisen gelegt
    he was put in irons <plural | Pluralpl>
  • the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl>
    Pein und Trübsal beschlichen seine Seele
    the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl>
  • Beinschienefeminine | Femininum f (zum Ausgleich von Missbildungen)
    iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl>
    iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl>
  • iron → see „iron gray
    iron → see „iron gray
examples
  • to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl>
    jemandem das Bein schienen
    to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl>
examples

examples
  • eisenfarben, -farbig
    iron iron coloured
    iron iron coloured
  • eisern, hart, robust, widerstandsfähig
    iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • eisern
    iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unerbittlich, grausam, kalt, hart
    iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unnachgiebig, unbeugsam, unerschütterlich
    iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • the Iron Chancellor Bismarck
    der Eiserne Kanzler
    the Iron Chancellor Bismarck
  • the Iron Duke Wellington
    der Eiserne Herzog
    the Iron Duke Wellington
  • an iron will
    ein eiserner Wille
    an iron will
  • eisenzeitlich, Eisenzeit…, ausor | oder od in der Eisenzeit
    iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age
    iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age
  • eisern
    iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age
    iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age
  • verderbt, gemein
    iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • iron times
    verderbte Zeiten
    iron times
iron
[ˈaiə(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bügeln, plätten
    iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • mit Eisen beschlagen
    iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
  • (jemanden) fesseln, in Eisen legen
    iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemandem) Hand-or | oder od Fußschellen anlegen
    iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
iron
[ˈaiə(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

scrape along
, scrape byintransitive verb | intransitives Verb v/i figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • über die Runden kommen (on mit)
    scrape along
    scrape along
ironically
adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ironic also | aucha. zu
    ironic also | aucha. zu
fastening
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Festmachenneuter | Neutrum n
    fastening fixing, securing
    Befestigenneuter | Neutrum n
    fastening fixing, securing
    fastening fixing, securing
  • Befestigungsvorrichtungfeminine | Femininum f
    fastening engineering | TechnikTECH
    Sicherungfeminine | Femininum f
    fastening engineering | TechnikTECH
    Verankerungfeminine | Femininum f
    fastening engineering | TechnikTECH
    fastening engineering | TechnikTECH
fastening
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Befestigungs…, Schließ…, Verschluss…
    fastening engineering | TechnikTECH
    fastening engineering | TechnikTECH
examples
  • fastening iron
    Moniereisen
    fastening iron
pyrites
[pəˈraitiːz; pai-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Pyritmasculine | Maskulinum m (generally | allgemeinallgemein für gewisse Sulfide)
    pyrites mineralogy | MineralogieMINER
    pyrites mineralogy | MineralogieMINER
  • iron pyrites → see „pyrite
    iron pyrites → see „pyrite
thermostatic
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • thermostatisch
    thermostatic electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    thermostatic electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
examples