„sec“: noun sec [sɛk]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Augenblick, Sekunde Augenblickmasculine | Maskulinum m sec Sekundefeminine | Femininum f sec sec examples just a sec! (einen) Augenblick!, Moment mal! just a sec!
„sec“: adjective sec [sɛk]adjective | Adjektiv adj Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sec, trocken, herb sec, trocken, herb sec wine sec wine
„quarterly“: adjective quarterly [ˈkwɔː(r)tə(r)li]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vierteljährlich, quartalsweise, Vierteljahrs…, Quartals… Viertel… vierteljährlich, quartalsweise, Vierteljahrs…, Quartals… quarterly quarterly Viertel… quarterly quarter quarterly quarter „quarterly“: adverb quarterly [ˈkwɔː(r)tə(r)li]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vierteljährlich, quartalsweise, quartaliter in nach Vierteln geviertweise vierteljährlich, quartalsweise, quartaliter quarterly quarterly inor | oder od nach Vierteln quarterly in quarters quarterly in quarters geviertweise (auf den Wappenfeldern) quarterly HERALDIK quarterly HERALDIK „quarterly“: noun quarterly [ˈkwɔː(r)tə(r)li]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vierteljahresschrift Vierteljahresschriftfeminine | Femininum f quarterly quarterly
„reporting“: noun reporting [riˈpɔː(r)tiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) journalistisches Arbeiten journalistisches Arbeiten reporting reporting examples reporting restrictions journalistische Einschränkungen reporting restrictions
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Reporting“: Neutrum Reporting [reˈpoːrtɪŋ]Neutrum | neuter n <Reportings; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reporting reporting Reporting Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Reporting Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
„sec.“: abbreviation sec.abbreviation | Abkürzung abk mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH (= secant) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sekante Sekante sec. sec. „sec.“: abbreviation sec.abbreviation | Abkürzung abk (= second) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s, Sek. s, Sek. sec. sec. „sec.“: abbreviation sec.abbreviation | Abkürzung abk (= secondary) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zweitrangig zweitrangig sec. sec. „sec.“: abbreviation sec.abbreviation | Abkürzung abk (= secretary) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sekretär Sekretär sec. sec. „sec.“: abbreviation sec.abbreviation | Abkürzung abk (= sections) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abschn. Abschn. sec. sec. „sec.“: abbreviation sec.abbreviation | Abkürzung abk (= sector) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sektor Sektor sec. sec.
„report“: noun report [riˈpɔː(r)t]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bericht, Reportage Protokoll Untersuchungsergebnis, Gutachten Zeugnis, Vierteljahresbericht dienstliche Meldung, Anzeige Gerücht Ruf Knall, Schlag gesammelte Entscheidungen, richterliche Entscheidung Berichtmasculine | Maskulinum m report Reportagefeminine | Femininum f report report examples to draw up a report onsomething | etwas sth einen Bericht übersomething | etwas etwas ausarbeitenor | oder od abfassen to draw up a report onsomething | etwas sth to file a report einen Bericht einreichen to file a report to give a report Bericht erstatten to give a report to make report berichten to make report to make report answer antworten to make report answer report and accounts, director’s report commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geschäfts-, Rechenschaftsbericht report and accounts, director’s report commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH month under report Berichtsmonat month under report a false newspaper report eine (Zeitungs)Ente a false newspaper report hide examplesshow examples Protokollneuter | Neutrum n report minutes report minutes Untersuchungsergebnisneuter | Neutrum n report result of investigation Gutachtenneuter | Neutrum n report result of investigation report result of investigation Zeugnisneuter | Neutrum n report school | SchulwesenSCHULE statement on progress Vierteljahresberichtmasculine | Maskulinum m report school | SchulwesenSCHULE statement on progress report school | SchulwesenSCHULE statement on progress (dienstliche) Meldung (againstsomebody | jemand sb gegen jemanden) report school | SchulwesenSCHULE complaint Anzeigefeminine | Femininum f der gegen die Schulordnung verstoßen hat report school | SchulwesenSCHULE complaint report school | SchulwesenSCHULE complaint examples the monitor submitted reports against three boys der Klassenordner machte eine Meldung gegen drei Jungen the monitor submitted reports against three boys Gerüchtneuter | Neutrum n report rumour report rumour examples the report goes that es geht das Gerücht, dass the report goes that by mere report vom bloßen Hörensagen by mere report (guteror | oder od schlechter) Ruf report reputation report reputation examples to be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen, einen guten (schlechten) Namen haben to be of good (evil) report through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL in gutenand | und u. bösen Tagen through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Knallmasculine | Maskulinum m report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlagmasculine | Maskulinum m report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Berichtmasculine | Maskulinum m über eine) richterliche Entscheidung report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision gesammelte Entscheidungenplural | Plural pl report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions examples Coke’s Reports Gesammelte Entscheidungen von Coke (1552-1634) (engl. Rechtsquelle) Coke’s Reports „report“: transitive verb report [riˈpɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) berichten erzählen melden melden, verpetzen berichten über, Bericht erstatten über wieder vorlegen feststellen protokollieren berichten (tosomebody | jemand sb jemandem) report report examples to be badly reported of ungünstig dargestellt werden to be badly reported of to report progress tosomebody | jemand sb über den Stand einer Sache jemandem berichtenor | oder od jemanden unterrichten to report progress tosomebody | jemand sb to move to report progress parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr eine Debatte unterbrechen to move to report progress parliamentary term | Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL British English | britisches EnglischBr erzählen report recount report recount examples it is reported that es heißt, dass it is reported that he is reported to be in London er soll in London sein he is reported to be in London they are reported to be well supplied with food sie sollen mit Nahrungsmitteln gut versorgt sein they are reported to be well supplied with food the words reported to you die Ihnen zugetragenen Worte the words reported to you hide examplesshow examples melden report notify officially report notify officially examples all damages are to be reported alle Beschädigungen sind zu melden all damages are to be reported melden (tosomebody | jemand sb jemandem) report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verpetzen report school | SchulwesenSCHULE tell on report school | SchulwesenSCHULE tell on examples to reportsomebody | jemand sb to the police jemanden bei der Polizei anzeigen to reportsomebody | jemand sb to the police to reportsomebody | jemand sb missing jemanden als vermisst melden to reportsomebody | jemand sb missing berichten über (accusative (case) | Akkusativakk) report give report on Bericht erstatten über (accusative (case) | Akkusativakk) report give report on report give report on (wieder) vorlegen report of committee: bill report of committee: bill examples the committee reported the bill with amendments der Ausschuss legte den Gesetzesvorlage mit Verbesserungen wieder vor the committee reported the bill with amendments feststellen report establish after investigation report establish after investigation protokollieren report write minutes of report write minutes of „report“: reflexive verb report [riˈpɔː(r)t]reflexive verb | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich melden selten sich melden report report examples to report oneself make one’s whereabouts known seinen Verbleib bekannt geben, von sich hören lassen to report oneself make one’s whereabouts known to report oneself in person sich (wieder) zur Stelle melden to report oneself in person „report“: intransitive verb report [riˈpɔː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unterstehen, unterstellt sein sich einfinden, sich melden, sich stellen einen Bericht ausarbeiten, eine Reportage machen berichten, einen Bericht geben erstatten als Berichterstatter arbeiten, für eine Zeitung schreiben Nachricht geben, sich melden unterstehen, unterstellt sein (dative (case) | Dativdat) report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich einfinden, sich melden, sich stellen report present oneself report present oneself examples to report for duty sich zum Dienst melden to report for duty einen Bericht ausarbeiten, eine Reportage machen (on überaccusative (case) | Akkusativ akk) report prepare account report prepare account examples who is reporting on this story? wer schreibt über diese Geschichte? who is reporting on this story? berichten, einen Bericht gebenor | oder od erstatten (of überaccusative (case) | Akkusativ akk) report give account report give account examples he reports well of the prospects er gibt einen günstigen Berichtor | oder od er berichtet günstig über die Aussichten he reports well of the prospects this is Joe Jordan reporting from Moscow hier ist Joe Jordan mit einem Bericht aus Moskau this is Joe Jordan reporting from Moscow als Berichterstatter arbeiten, (für eine Zeitung) schreiben report work as reporter report work as reporter examples he reports for the “Times” er schreibt für die „Times“ he reports for the “Times” Nachricht geben, sich melden report make contact report make contact
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„sec.“: Abkürzung sec.Abkürzung | abbreviation abk (= Sekunden) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s, sec. s sec. sec. sec. sec.